Читаем Возвращение полностью

Он вспомнил о Лиле. Если она где-то здесь, то Мурох наверняка знает похитителей. Не может быть, чтобы кто-то совершал преступления за спиной этого каторжника – он бы не потерпел подобного в Кешри, который считал своим. Юноша задумался, прикидывая, как можно разузнать о девушке. Кир рассчитывал на помощь Нагира, но тогда он не знал, что его друг работает на Муроха. Впрочем, кто знает, может быть, это даже на руку. Если Киру удастся перетянуть Нагира на свою сторону, тот наверняка сможет разузнать, где скрываются кочевники. «Если, конечно, они действительно те, за кого мы их приняли», – подумал Маркус. Уж больно странным показалось ему то, что сыны пустыни так далеко забрались – в Кешри. Кроме того, наемниками настоящие кочевники становились редко, предпочитая грабить, а не работать, пусть даже привычными для себя тулварами.

– О чем ты задумался? – поинтересовалась Эйли, подходя и садясь рядом.

Маркус хотел было рассказать о Лиле, но почему-то передумал и ответил:

– О том, есть ли у простого бедного парня шанс понравиться такой красавице, как ты.

Девушка смущенно заулыбалась и покраснела, опустив глаза.

– Перестань, – сказала она.

– Я не властен над своим сердцем. – Маркус обвел комнату глазами и остановил взгляд на старой цифале, стоявшей в углу. – Она играет? – спросил он, указывая на инструмент.

Девушка кивнула.

– Только давно уже никто не прикасался к ее струнам. Раньше она принадлежала моему брату, но потом… Он ушел искать счастья в других землях. – Она вздохнула. – Хочешь посмотреть?

Маркус кивнул. Эйли встала и принесла ему цифалу. Юноша потрогал пальцами струны, настроил инструмент и взял несколько аккордов. Удивительно, но звук оказался плотным и чистым.

– Ты умеешь играть? – спросила Эйли, садясь напротив и сложив перед собой руки.

– Немного.

– Знаешь какие-нибудь песни?

– Только те, что поют в Балании.

– Сыграй.

– О чем?

– О чем хочешь.

– Хорошо. – Маркус кивнул.

Он начал играть, а затем тихо запел одну из древних баллад своей родины:

Вы были с нами. Миг – и вы ушли.Смерть беспощадна к племени людскому.Мы по дороге рядом с вами шли,Но все отныне будет по-другому.Пуста дорога. Звезды в небесах.Незримой силой мир наш управляем.
В тумане слез, дрожащих на глазах,О безответном вновь мы вопрошаем…Задует ветер огонек свечи:Так суждено огню – мгновенно таять.Давайте же немного помолчим:Как пламя, не растает наша память.

Маркус замолчал и вдруг заметил, что по лицу Эйли текут слезы.

– Что с тобой? – спросил он, испугавшись. – Это всего лишь песня.

– Не обращай внимания. – Девушка встала. – Я просто вспомнила брата. Кто знает, где он теперь, да и жив ли? – Она отошла к окну. – Поиграй еще. Только что-нибудь повеселее.

– Хорошо. – Маркус кивнул, радуясь, что Эйли нашла выход. – Сейчас. Песенка про глупца и купца.

Он ударил по струнам и запел:


Жил глупец, каких немало…

Улицы Кешри были пусты. Кир смотрел по сторонам, удивляясь, как изменился этот большой шумный город. Когда Киру было пятнадцать, Кешри принял юного воина ярмаркой, танцами и музыкой. Юноша, три года прослуживший в Вольном отряде Кизара в Эстимале, впервые оказался на таком шумном и веселом торжестве. В Пеленаре, где Кир родился и жил до двенадцати лет, праздники были скромными, хотя и там не приходилось скучать, но в Кешри даже угрюмый пятнадцатилетний паренек с удовольствием плясал под звуки флейт и гармоник, поэтому Киру вдвойне неприятно было видеть пустынный, безмолвный город. Мурох сделал его жителей мрачными, нелюдимыми и напуганными.

Квартал Луны находился в одном из самых богатых районов Кешри. В праздники он украшался особенно ярко и красочно, но теперь почти ничем не отличался от всех остальных. Улицы были пусты, двери домов заперты на замки изнутри, ставни окон плотно притворены. Кир смотрел по сторонам, прислушиваясь ко всем шорохам: после сцены в трактире Мурох обязательно зашлет к нему убийц.

Кир поднялся на крыльцо дома градоначальника и подергал за шнурок, висевший у двери. Через пару мгновений раздались негромкие шаги, и дверь отворилась. На пороге стоял невысокий пожилой мужчина в одежде слуги. Увидев перед собой высокого вооруженного мужчину, он побледнел, но справился с собой и будничным тоном произнес:

– Мой господин ждет вас.

Догадавшись, что его принимают за сборщика дани, Кир внутренне ухмыльнулся и последовал за мажордомом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже