Читаем Возвращение полностью

Райкер сделал жест фазером:

– Посол, если я не забыл, дрон, который привел ваш корабль-разведчик, тоже здесь. Ваш разум среди коллектива?

Спок глянул вдаль.

– Видимо, Борг думает так.

Палубу сотрясла дрожь. Высветились предупредительные огни, когда двери шлюзового отсека скоьзнули, закрываясь.

Потом запели сирены красной тревоги и загорелись предупредительные огни.

– Уилл, что происходит? – спросил Пикард.

– Кажется, мы посреди скростной магистрали Борга, – сказал Райкер. Он ударил по значку коммуникатора. – Райкер- мостику. Проезжает еще одно судно Борга?

Ответил капитал Симм.

– Нет, коммандер. «Монитор» только что информировал, что нас вот-вот атакует ромуланкое судно.

Райкер нахмурился.

– Ваши друзья, посол?

– Коммандер Райкер, очевидно, что ваши эмоции возросли от опасности, в которой мы находимся, – ответил Спок. – Было бы мудрее с вашей стороны обдумывать ваши действия в более беспристрастной манере, чтобы избежать слов, о которых вы, возможно, сожалели бы впоследствии.

– Скажите это Кирку в лазарете, – сказал Райкер.

Потом он увидел потрясение на лице Пикарда.

– Что вы сказали?

Райкер не знал, как начать.

– Это капитан Кирк, сэр. Он… не умер.

Пикард был ошеломлен.

– Уилл, я его похоронил.

– Его как-то вернули. С помощью Борга.

Пикард посмотрел Споку в лицо.

– Так вы из-за этого такое сделали? Предали Федерацию, чтобы Борг вернул вам вашего капитана?

Рука Спока подалась назад. Если бы Спок был человеком, Райкер ожидал бы, что он сложит ее в кулак. Но затем Спок снова раслабился.

– Вы ничего обо мне не знаете? – сказал Спок, абсолютно не тая эмоций, словно выпуская на свободу негодование, что прятал всю жизнь. – Мы сливались разумами, капитан. Неужели моя работа, моя жизнь так мало значили для вас, что вы можете даже помыслить, будто я способен на подобное дйствие?

Даже Пикард был захвачен врасплох холодным бешенством в голосе Спока.

Беверли Крашер положила руку на плечо Пикарда.

– Это не похоже на речь Борга, не так ли?

Глубокая тишина продолжалась до тез пор, пока Райкер не попросил Ворфа транспортировать дронов из кораблей-разведчиков на судно, удостоверившись, что любые встроенные системы оружия, которые у них могли быть, деактивированы.

– А что до вас, – сказал Райкер, – в изолятор. – Он повернулся к шлюзу для персонала, ведущему назад, на судно.

Там шевельнулась тень, словно шлюз был уже открыт. Даже при том, что капитан Симм приказал блокировать его до тех пор, пока не разберутся с любой возможной угрозой от Борга.

На мгновение Райкер пришел в замешательство. Потом его замешательство обратилось в действие, когда он увидел, что за углом шлюза повис пылающий утолщенный наконечик фазера.

– Диана! – закричал он, когда голубая волна обожгла его зрение. Но узнать, услышала ли она его предупреждение, времени не было. У Райкера не было даже времени ощутить жесткие металлические пластины, которые метнулись ему навстречу, когда он упал.

ГЛАВА 41

Пикард услышал крик Райкера: «Диана!» Внезапно он почувствовал волну жара и электрический разряд. Он потряс головой, приходя в себя, и, оглядевшись, с удивлением заметил, что Беверли и Дейта стоят рядом, хотя по всему отсеку лежали неподвижные тела.

– В нас попали? – спросила Беверли.

– Полагаю, что мы были подвергнуты разряду установленного на оглушение фазера в режиме широкого луча, – сказал Дейта. – Ваши скафандры, очевидно, защитили вас от излучения.

Пикард положил Дейте руку на плечо:

– А как же ты, Дейта?

– Луч должен быть установлен на большую мощность для того, чтобы меня обездвижить.

– Спасибо, – раздался голос из шлюза за ними. – Теперь буду знать.

Рука Пикарда дернулась, обожженная, в тот момент, когда оранжевый луч ударил в Дейту. Андроид кубарем полетел по палубе, как сломанная кукла. Пикард и Беверли повернулись к нападавшему, когда он вышел из своего укрытия в проеме шлюза.

– Кирк?.. – удивился Пикард.

Капитан первого «Энтерпрайза» улыбнулся:

– Что я тебе говорил на Веридиане? Зови меня Джим. – Он опять поднял свой фазер и выстрелил.

Луч фазера попал в Беверли, и она со стоном рухнула на палубу.

– Беверли! – воскликнул Пикард.

– С ней будет все в порядке, пока она лежит там, – сказал Кирк. – А ты отойди от нее.

Он направил фазер на Пикарда и начал подстраивать уровень энергии. Пикард видел, как его палец несколько раз нажал на спусковую кнопку.

Пикард в гневе сжал кулаки:

– Ты не Кирк! – сказал он. – Ты чудовище!

Включились импульсные двигатели «Челенджера» и палуба ангара накренилась. По ангару загремели отзвуки залпа фотонных торпед.

– Может быть, – сказал Кирк.

Он посмотрел на фазер в своей руке и опять изменил настройку.

– Я его все устанавливаю на «убить», а он не стреляет, – пожаловался он. – Почему?

Пикард смерил Кирка взглядом:

– Поле системы безопасности корабля не позволяет неуполномоченным лицам разряжать фазеры на борту.

Кирк взглянул на распростертые по палубе ангара тела:

– Как же тогда я их застрелил?

Перейти на страницу:

Похожие книги