Читаем Возвращение полностью

Наверное, Ронита зря ушла, ведь совершенно некому было меня остановить. А у меня снесло крышу... мозг... что там еще сносит? Меня затрясло, и я вскинула руки, стараясь сдержать силу, как учила меня Ронита, и направив ладони на Катиону. Ее юбка вспыхнула в мгновение ока, и тут же сгорела дотла, оставив ее обладательницу в нижнем белье. Девушка завизжала, Дарт вздрогнул и оглянулся, а я поняла, что это конец. Быстро направив ладони на скопление магических светильников под потолком, я одним махом уничтожила все источники света. Голубоватые шары взрывались, повинуясь разбушевавшейся огненной стихии, и зал погрузился в полную темноту. Крики раздавались отовсюду, но я помнила, где выход, и поползла вдоль стены, коря себя, на чем свет стоит. Какого черта я не сдержалась? Переместилась бы сейчас спокойно в Кантарион... тем более Ронита предлагала.

Когда до выхода оставалось всего лишь пару метров, чьи-то сильные руки схватили меня и дернули в сторону. Свет до сих пор не зажегся, для меня это было удивительно, неужели нельзя быстро создать парочку светильников? Бытовики они или где?

Охнув, я попыталась вырваться, но не смогла.

- Я тебя в любом облике узнаю, Доминика, - послышался жаркий шепот Дарта. - Какого демона ты сбежала?

- Я не стану твоей рабыней, Дартарион, - прошипела я, понимая, что мой план рассыпается прямо на глазах. - Найди себе другую игрушку, тем более Катиона явно желает ею стать.

 - Ревнуешь? - Усмехнулся Дарт, прижимая меня к себе. Вокруг кричали и бесновались люди, но нас никто не трогал. Я поняла, что это исключительно желание и магия принца - устроить маленький островок уединения в какофонии звуков.

- Даже не надейся, - фыркнула я. - Отпусти меня, Дарт, иначе я за себя не отвечаю.

Принц тихо рассмеялся.

- И что ты сделаешь, сожжешь и меня тоже? В следующий раз пожалей мои нервы, нижнее белье придворных дамочек меня не интересует, - заявил он.

- И что же тебя интересует? - Вырывалось у меня.

- Одна несносная особа, - пробормотал Дарт, целуя меня. Стыдно признаться, но я не смогла не ответить. Обняла его за шею, и Дарт легко подхватил меня на руки. Вот тебе, Ника, и Кантарион!

У самой лестницы Дарт, быстро преодолевший на удивление пустой холл со мной на руках, внезапно остановился. Я вздрогнула, выплывая из-под чар принца и пытаясь сфокусировать взгляд. И охнула, увидев, кто стоит на лестнице прямо перед нами.

- Дартарион, - раздался строгий голос короля. – Как это понимать?

Принц смутился. Да-да, я видела, как смутился железный Дарт! Ваше величество, я вас уже обожаю!

Его высочество поставил меня на ноги, но при этом сильно сжал левую руку чуть выше запястья. Больно же, синяки останутся!

- Дартарион, объясни, кто эта девушка и куда ты направляешься, - потребовал Сартарон.

- Отец, позволь, я расскажу тебе позже…

- Зачем же ждать, - ехидно заметила я, поднимая свободную руку и отправляя пульсар вверх по лестнице. Я сама не знала, что хочу сделать, скорее, надеялась, что это отвлечет внимание королевских особ, и я смогу улизнуть. Сартарон быстро повернулся, взмахнул руками, и с его пальцев слетела тонкая магическая сеть, пленившая мой несчастный огненный шарик, который моментально рассыпался целой тучей мелких искр. Я сглотнула.

- Впечатляет, - я захлопала ресницами.

- Благодарю, - усмехнулся король, а я поняла, от кого Дарт унаследовал свою насмешливую улыбку. - Значит, ты та самая девушка, которая спасла моего сына в замке Миртона? - Я смутилась и нерешительно кивнула. - Позволь выразить тебе свою глубокую признательность и искреннее восхищение. Правда, я очень надеюсь, что тебе не придет в голову разносить мой дворец, - он повернулся к молчавшему сыну, - Дартарион, отпусти ее.

- Тогда она сразу же сбежит, - упрямо мотнул головой Дарт.

- Давно ли ты удерживаешь молодых особ силой? - Поднял бровь Сартарон. - И хочу тебе напомнить, что Оракул тебе отказал.

- Я помню, - процедил Дарт.

- Точно-точно, - быстро закивала я. - Тебе еще на Хранительнице жениться.

- Ника...

- Дартарион, немедленно отпусти девушку, твое поведение недостойно наследника, - веско произнес король. - Что с тобой такое, сын, я тебя не узнаю.

Принц нехотя выпустил мою руку, и я, подхватив юбки, быстро рванула вправо по коридору, успешно лавируя между обалдевшими стражниками и застывшими на пороге бального зала гостями.

- Спасибо, ваше величество, - крикнула я, скрываясь за ближайшим поворотом.

- Доминика! - Услышала я крик Дартариона. - Тебе все равно не выбраться из дворца!

Ну, это мы еще посмотрим, ваше высочество! Я добежала до следующего угла, и в тот же миг была сцапана подпрыгивающей от нетерпения Ронитой.

- Вот это да! - Хихикнула она. - Ты даже моего младшего брата переплюнула! Он только занавески подпалил, а ты..., - схватив меня за руку, она быстро побежала вперед, и я едва поспевала за ней. – Торопись, Ника, пока Дартарион не опомнился.

Вскоре мы оказались у огромной массивной двери, к которой вел один длинный лестничный пролет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранительница времени

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы