Читаем Возвращение полностью

– Погодите, погодите… – Я так вцепилась в повод, что кобыла недовольно запрядала ушами. – Дом в приречном квартале, где квартировали студенты, так?

– Точно так, – удивленно ответил сыскарь. – А что, госпожа Нарен?

– Ничего, – ответила я, чувствуя сыщицкий азарт. – Ровным счетом ничего… Благодарю вас! Передайте господину майору мой нижайший поклон!

Мы распрощались, и я, вместо того чтобы отправиться домой, принялась бесцельно кружить по улицам, лихорадочно соображая на ходу.

Вот что показалось мне знакомым… Теперь оно собралось воедино: приречный квартал, студенты, горючая смесь! Ну конечно, дело десятилетней давности! Правда, тогда меня интресовали вовсе не пожары, но, помнится, мне довелось пообщаться кое с кем из студенческой братии, любителем экспериментов с горючими веществами, и я еще подумала, что, если приречные кварталы выгорят дотла, я буду знать, кто в этом виновен… Ну, положим, те люди вряд ли замешаны в нынешнем деле, но, может, они сумеют дать мне наводку на истинного виновника? Как же звали ту девушку, что училась на химика и мечтала прославиться? Мой знакомый студент сказал тогда, что добывал для нее какую-то горючую жидкость, и как знать, не занимается ли она подобными вещами и по сей день?

Впрочем, даже если я не найду ту девицу – теперь, наверно, солидную даму, – не помешает расспросить кого-то в университете. Туда я и направилась, даже не заехав домой пообедать, настолько велико было мое нетерпение!

Университет располагался в старой части города. Это было внушительное строение, очень гармоничное, строгое и удивительно красивое. Выстроил его Ариан Второй, король кроткий, мирный, приверженец наук и изящных искусств: таким его запомнили потомки, не знавшие, что Его Величество недрогнувшей рукой отправлял на плаху смутьянов в таком количестве, что позавидовал бы Аритан Первый, прозванный Жестоким! Так или иначе, но университет оставался гордостью Арастена и по сей день, прирастая все новыми отделениями. Современные корпуса старались строить в том же стиле, что и главное здание, и, попав на территорию университета, вы чувствовали себя так, будто угодили в давнее прошлое. Правда, иллюзию разрушали пестро одетые студенты, занимавшие ступени, постаменты памятников и прочие поверхности… Сейчас, в холода, их было меньше, и ничто не мешало представить, будто я оказалась во временах короля Ариана.

Впрочем, мне некогда было предаваться мечтам, мне требовалось разыскать кого-нибудь с химического отделения. Увы, прежде мне не приходилось работать здесь, и я слабо представляла себе, где что располагается. Оставалось только отловить какого-нибудь студента и заставить послужить проводником, что я и проделала.

Пойманный парнишка подробно объяснил мне, как добраться в нужное место, и удрал прежде, чем я успела ухватить его за шиворот и заставить меня сопровождать. Впрочем, инструкцию он дал вполне внятную, так что особых затруднений я не испытала.

Химическое отделение помещалось в отдельном здании, и я даже знала почему: тут порой проводили такие опыты, что потом приходилось заново вставлять окна, ремонтировать стены и перекрывать крышу, а порой и хоронить экспериментаторов. Разумеется, никто бы не пустил этих опасных ученых в главное здание, вот и обретались химики на отшибе, но нисколько от этого не страдали.

Мне требовался кто-то из руководства, а на глаза попадались сплошь студенты. Заглядывать в каждую дверь или снова поймать себе сопровождающего? От необходимости делать выбор меня избавил чей-то голос, осведомившийся:

– Вы, часом, не заблудились?

Обернувшись, я увидела высокую женщину лет тридцати на вид, довольно симпатичную худощавую блондинку. Правда, дам с таким лицом мужчины обычно чураются: сразу видно, что этакая мигом возьмет бразды правления домом в свои нежные ручки! У этой женщины пальцы были испещрены подозрительного вида пятнами, что явно указывало на ее принадлежность к химикам. Ну а ненавязчивая властность в обращении и спокойное достоинство говорили о том, что это определенно не студентка, а как минимум преподаватель.

– Пожалуй что заблудилась, у вас тут заплутать проще простого, – согласилась я и с ходу перешла к делу: – Мне нужен опытный человек, который сможет ответить на пару вопросов по поводу разных горючих смесей. Не подскажете, кто бы мог мне помочь?

– Думаю, я на это способна, – усмехнулась блондинка. – Прошу, госпожа Нарен, пройдемте со мной.

– Мы разве знакомы? – удивилась я, будучи готова поклясться, что никогда прежде не встречала эту женщину.

– Трудно назвать это знакомством, – усмехнулась женщина. – Вряд ли вы меня запомнили, да я вам и не представилась. А вот вас с кем-то перепутать сложно, тем более вы вовсе не изменились…

– И все же? – спросила я. Что-то в облике блондинки, в ее манере кутать прямые плечи в широкую шаль казалось мне знакомым, но что именно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Случай из практики

Случай из практики
Случай из практики

В поединке рыцаря с драконом убит дракон – высшая справедливость восторжествовала. Хотя, конечно, зверя жалко, тем более молодого и неопытного. В ходе поединка погиб и сам рыцарь. Печально, но бывает – что называется, профессиональный риск. На месте поединка обнаружена дочь короля Никкея Третьего. Мертвая. В обнимку с мертвым… драконом! Что не лезет уже ни в какие ворота. Адепт судебной магии Флоссия Нарен в тупике. Что означает гибель принцессы Майрин: убийство или несчастный случай? Кому выгодно исчезновение основных улик? И как в этом замешана королевская гвардия? И кто и с какой вдруг стати организовал покушение на королевского расследователя?..Дело крайне сложное, но госпожа Нарен наверняка сумеет его распутать, даже с риском для жизни. На то она и судебный маг.

Кира Алиевна Измайлова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения