Читаем Возвращение Апостолов (СИ) полностью

Дэвид шёл по длинному коридору в сопровождении Стефа Огинса и анализировал ситуацию. Что побудило капитана вести себя подобным образом? Никогда еще не видел этого человека так бесцеремонно обращающимся со своими товарищами. А со мной? Мог хотя бы объяснить, что стряслось. Мы ведь друзья. Неужели я бы его не понял. Но эти фокусы с лучемётом… Видимо и железная воля иногда не выдерживает. Тут Дэвид обратил внимание, что они направляются не в капитанскую каюту, где была совершена кража, а куда-то дальше. По обе стороны коридора, заключая их стройные фигуры в разноцветный хоровод, вспыхивали и гасли сигнальные лампы. Джеффри понял, что кораблём никто не управляет, а автопилот, очевидно, не может справиться с поставленной задачей. Он вспомнил слова капитана: «наш корабль на волосок от гибели», и вдруг слова эти всей своей затаённой силой навалились на Дэвида, смяли его, заставили остановиться. И он действительно встал, словно изваяние. Но тут же сильный удар по голове сбил его с ног, и Дэвид, покачнувшись, уцепился за Огинса. Мельком он успел заметить выражение его лица. Холодок пробежал по спине Дэвида, а руки сами собой разжались. Это был не Стеф. Дэвид это понял как-то подсознательно. Снаружи у капитана, вроде, всё было как обычно. Но внутри!.. И это «внутри» отталкивало, отталкивало с какой-то огромной нечеловеческой силой. Особенно поражали его глаза. В них было отражено что-то страшное, отдалённо напоминающее то ли извержение вулкана с растекающейся магмой, то ли взрыв «сверхновой», то ли интенсивное космическое излучение. И Дэвид не упал. Ему показалось, что, если он вот сейчас упадёт, — это будет конец.

— Иди вперёд, — услышал он голос капитана, хотя был уже убеждён, что его друга нет в живых.

«Но почему нет никого из людей, собравшихся в зале? Долго они там собираются сидеть?»

Дэвид неожиданно вспомнил события, развивавшиеся всего несколько минут назад. Да, он уже сразу, лишь только капитан показался в дверях, заметил эту его походку — походку человека (а может быть, и не человека), который ни перед чем не остановится. Дэвид подумал тогда, что на Стефе сказалась депрессия; он хотел помочь другу. Но этот выстрел… Тогда было уже всё ясно. Все погибнут, если не будет найден виновный. И этим виновным добровольно решил стать он сам, даже сразу и не понявший о каком журнале идёт речь.

— Ты долго будешь стоять, — снова прозвучал требовательный голос.

— Но куда я должен идти? — спросил Дэвид.

«Он не должен знать, что я его подозреваю», — промелькнуло у него в голове. И он добавил:

— Стеф, разве мы идём не в твою каюту? Ведь именно там пропала карта, насколько я знаю.

— Ты ещё ничего не понял? — глаза «капитана» блеснули каким-то зловещим блеском. — Ничего? я тебе объясню. Только помалкивай, чёрт возьми!

Он опять толкнул Дэвида. Тот пошёл, с трудом передвигая ноги. Людей всё не было. Неужели он остался один на один с этим чудовищем, принявшим облик капитана.

А незнакомец в обличии Стефа тем временем продолжал.

— Помнишь, ты сказал мне про обнаруженный корабль?

Дэвид утвердительно кивнул головой.

— Мы летим к нему. Но автопилот не справляется. Поэтому управление кораблём возьмёшь на себя ты.

— А если я откажусь?

— Тебе что, жить надоело?!

Дальше продолжать спор не имело смысла. Дэвид молча повиновался. Заняв место пилота перед многочисленными приборами и клавишами управления, он начал вспоминать координаты неизвестного звездолёта, как вдруг увидел вдалеке яркую светящуюся точку, приближающуюся к ним.

Но Дэвид не успел ещё ничего сообразить, как вспыхнуло рядом яркими буквами табло связи. Земля вызывала на связь. Дэвид молниеносно сорвался с места и поспешил в радиорубку. Двойник Стефа обогнал его и схватил за плечи, одновременно отгораживая его от входа вовнутрь. Дэвид тяжело дышал, но существо, точно какая-то неподъёмная глыба, навалилось на него своим огромным весом, подавило его, давая понять, что не он сейчас хозяин положения.

— Ты будешь говорить то, что я скажу тебе! — прорычал капитан-самозванец. — Другого выхода у тебя нет. Впрочем, можешь попробоватъ. Но не думаю, что у тебя есть какой-нибудь шанс.

— Но зачем это? — хотел было возразить Дэвид. — Какой в этом смысл? Потом уверенно произнёс:

— Этот корабль всё равно остановят.

При этих словах на лице незнакомца промелькнула тень улыбки. Но тут же исчезла. На большее, по всей видимости, его не хватило.

— Они нас не смогут остановить, — сказал он. И добавил:

— Они не смогут к нам даже приблизиться.

— Вы что же, предполагаете, словно полицейский космолёт испугается вашей посудины?

Дэвид несколько осмелел. Голос его стал звучать так, точно Дэвид уже сам подписывает приговор космическим пиратам.

— Ты упустил одну мелочь, приятель, — воскликнул двойник Стефа. — Наш корабль сделан из металла, который так похож на производимый вами, как я на твоего бывшего командира. Но это только внешне. Внутренне структуры не адекватны. Их нельзя даже приблизить друг к другу. Они не могут приблизиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги