Читаем Возвращение Арахны полностью

На самом краю его убежища стояли два человека. Они были одеты в длинные голубые плащи, на голове – голубые береты, на ногах – голубые башмаки с чёрными пряжками. Голубоватый оттенок кожи придавал лицам людей суровый, застывший вид. Глаза с чёрными неподвижными зрачками уставились на Криса. Взгляды их встретились. Обнаружив, что мальчик проснулся, один из незнакомцев произнёс вопросительно:

– Рангут Тар?

Крис не понял вопроса, заданного на незнакомом ему языке, но, чтобы не показаться невежливым, поднялся и вылез из канавы.

– Ванг Тар? – опять спросил его всё тот же человек.

Крис пожал плечами:

– Я вас не понимаю. Меня зовут Кристофер Талл. Я из Канзаса, из Соединённых Штатов Америки, если вам о чём-то это говорит.

Незнакомцы переглянулись, о чём-то переговорили между собой и жестами показали мальчику, что он должен идти с ними.

Крис и не возражал. Всё-таки перед ним были живые люди. Это лучше, чем оставаться ночью одному в незнакомом месте.

– Только дайте сначала, пожалуйста, попить, – попросил он и показал жестами, как будто пьёт из кружки.

Второй человек, очевидно помощник или подчинённый, откинул полу плаща, отстегнул от ремня плоскую квадратную коробочку и протянул её Крису. Мальчуган взял её, повертел в руках. На крышке он обнаружил кнопку и небольшое отверстие.

– Была не была, попробую, что за снадобье. Не умирать же от жажды, – решил Крис, приставил фляжку ко рту и нажал кнопку.

Жидкость, находящаяся внутри, была прохладной и имела кисловатый, вяжущий привкус. Она сразу освежила пересохшее горло и утолила жажду.

Они двинулись в путь, направляясь к стоящей неподалёку машине, похожей на вертолёт. Люди в голубых плащах помогли Крису взобраться внутрь по лесенке и поднялись сами, а старший из них сел за штурвал.

Вертолёт поднялся в воздух, развернулся и, судя по заходящему солнцу, полетел прямо на север.

Крис смотрел в иллюминатор, стараясь запомнить дорогу, и видел одну и ту же уже знакомую картину: торчащие кое-где скалы, редкие кустики и много-много песка. Примерно через час впереди показались какие-то строения. По внешнему виду и цвету они напоминали всё те же скалы.

– Вот и прилетели, – понял Крис.

Вертолёт приземлился на площадке перед одним из зданий. Несмотря на непривычную форму, вблизи дом показался мальчугану даже красивым. Необычные цветные окна придавали ему нарядный вид.

Крис вместе с одним из сопровождавших высадился из машины и вошёл в дом. Поднявшись по лестнице, они оказались в просторной комнате. У противоположной стены за столом сидел ещё один чужестранец.

Его нарядный мундир и грозный вид подсказали пленнику, что это – самый старший из иностранцев.

Проводник что-то коротко доложил начальнику. Тот выслушал и внимательно осмотрел Криса с головы до ног.

– Рангут Тар, ванг ганг? – раздался резкий, словно окрик, вопрос.

Мальчик пожал плечами и повторил то же самое, что говорил раньше тем двоим.

Человек выслушал, подумал и снова выстрелил вопросом:

– Тар эр Беллиора?

Крису послышалось в словах что-то знакомое.

Беллиора… Да ведь именно так, по словам Дина Гиора, называли Землю пришельцы с другой планеты. Неужели они вернулись, чтобы снова завоевать Волшебную страну! Но тогда откуда взялись эти серебристые кусты и трава, этот город со странными, похожими на скалы домами», – размышлял мальчик.

Крис медленно перебирал одно за другим те непонятные явления, с которыми он столкнулся за минувший день. Вдруг у него мелькнула невероятная, но объясняющая всё происшедшее с ним догадка: «Неужели я каким-то непонятным образом, через тоннель в волшебном камне Гингемы попал на Рамерию!»

Он так поразился этой мысли, что последние слова произнёс вслух.

– Янг, Рамерия! – быстро подтвердил начальник, обрадованный тем, что наконец-то услышал хоть одно знакомое слово.

Но больше, как он ни старался, ничего вразумительного от пленника добиться не удалось.

– Сванг! – приказал он подчинённому.

Криса увели и заперли в комнатке, вся обстановка которой состояла из кровати, стола и стула. На столе стояли две тарелки с какой-то незнакомой пищей и квадратная кружка, наполненная прозрачной жидкостью. Окно было забрано металлической решёткой.

– Тюремная камера, – догадался Крис.

Начальник менвитской полиции Тин-Арг этим же вечером попросил аудиенции у Верховного правителя Гван-Ло. Причиной послужила находка, сделанная двумя патрульными полицейскими. Облетая свой участок Рамерийской пустыни, они обнаружили спящего мальчика. Внешний вид и одежда были настолько необычными, что явно выдавали в нём чужестранца. Непонимание языка, выявленное при допросе, только укрепило подозрение Тин-Арга, что пойман чей-то лазутчик. Начальник полиции знал, что Гван-Ло всех и каждого подозревает в заговоре. Поимка же такого незнакомца могла означать, что покушаются не только на Верховного правителя, но и на само государство. К тому же за последнее время подозрительность Гван-Ло значительно усилилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города. Свободные продолжения

Похожие книги

Тайна реки Злых Духов
Тайна реки Злых Духов

Дорогие юные друзья! Для вас, стоящих у порога жизни, решающих вопрос кем быть, мечтающих о приключениях и подвигах, написана эта книга. Она посвящается мальчишкам и девчонкам, которые хотят все знать и уметь, хотят быть честными и справедливыми, хотят трудиться и любят трудиться. Она написана для тех, кто любит природу, не боится трудностей, кто хочет стать выносливым и смелым.В этой книге рассказывается о самом интересном, что встречается в почти не известном вам мире — удивительном мире минералов. Не обошлось в ней, конечно, без вымысла. Но все, что касается минералов, излагается здесь с научной достоверностью.Однако это не учебник минералогии. И даже не занимательная минералогия. Это книга о минералах и людях, о жизни и природе, о молодости и любви.В. Корчагин,кандидат геолого-минералогических наук.

Владимир Владимирович Корчагин , Владимир Корчагин

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей