Читаем Возвращение Бешеного полностью

Стив приехал в очень удачный момент: Ван Донг получил большой заказ как раз на девушек нужного ему возраста для Америки. Ему даже срочно пришлось строить времянки для размещения первого набора. Конечно, условия жизни там были далеко не идеальными, но по сравнению с тем нищенским существованием, которое влачили семьи этих девочек, вполне сносными. Здесь их хорошо кормили, и девочки беспрекословно подчинялись любым приказаниям своих «учителей».

Все решал Ван Донг, и никто из его сотрудников не решился бы на своевольный шаг, не испросив разрешения у него. Только с его согласия они могли взять на ночь приглянувшуюся девушку. Ван Донг держал при себе хороишх медиков, которые обследовали претенденток и принимали решение: можно ли без лишних затрат вылечить тех, кто претендовал на хорошее место, если они больны чем-либо легким. Особое внимание уделялось девственницам: их стоимость была на порядок выше остальных. Хотя надо заметить, проституция в Таиланде приняла такой размах, что порой ночная жизнь этих девочек начиналась уже в десятилетнем возрасте.

— Приветствую тебя, Красавчик-Стив! — радушно воскликнул Ван Донг, когда Стив переступил порог его роскошного кабинета. — Как здоровье твоих родителей, близких? Как твое здоровье? Хорошо ли идут твои дела?

— начал он обычное восточное приветствие.

— Спасибо тебе, уважаемый Ван Донг. У меня все здоровы, чего желаю и твоим родным и близким!

— Благодарю тебя, Красавчик-Стив! Присаживайся на почетное место.

— Он указал на роскошный мягкий диван, в котором Стив с удовольствием утонул, вытянув вперед ноги. — Чего хочешь выпить?

— Если не возражаешь, виски и ананасовый сок. И то, и другое со льдом! — Стив промокнул платочком обильно выступающий на лице пот.

Ван Донг хлопнул в ладоши, и маленькая симпатичная девчушка, которую Стив поначалу не заметил, неслышно, по-кошачьи выскользнула за дверь. Стив причмокнул губами.

— Хороша, не правда ли? — довольно улыбнулся Ван Донг.

— Да, ты, уважаемый Ван Донг, всегда отличался отменным вкусом! — похвалил Стив. — Сколько же ей лет?

— О, ей уже четырнадцать. Два года у меня, очень способна. Если хочешь, могу прислать ее тебе сегодня.

Что-то подсказало Стиву, что он не должен воспользоваться этим жестом гостеприимства.

— Нет, уважаемый Ван Донг, я не могу злоупотреблять нашей дружбой,

— мягко отказался Стив. — Я думаю, мы без особого труда найдем что-нибудь для меня среди ваших претенденток.

— Можете не сомневаться, Красавчик-Стив, весь набор будет перед вашими глазами! — он уважительно перешел на «вы», его тон стал еще более радушным, и Стив порадовался своей интуиции. — Для моей фирмы ваше обращение очень лестно, мы постараемся полностью удовлетворить ваши желания, и цена будет для вас прежней, несмотря на достаточное повышение для остальных! — Он чуть поклонился Стиву.

— Я благодарю тебя, Ван Донг, однако не нужно на нашей дружбе терять заработок: мы готовы оплатить все по новым расценкам, — с улыбкой возразил Стив.

— Не обижайте нашу дружбу, Стив, — с некоторой обидой ответил Ван Донг. — Она ценится гораздо больше презренного металла!

— Хорошо, это ваше право, право хозяина, и гость должен уважать то, что предлагается самим хозяином, — кивнул Стив.

— Вот и отлично! — обрадовался тот и снова хлопнул в ладоши. Тут же открылась дверь, и девушка внесла поднос с виски и ананасовым соком. Рядом стояло изящное серебряное ведерко со льдом.

Поставив поднос на столик, девушка быстро и ловко наполнила стаканы, бросила в них лед и тенью выскользнула за дверь.

— Прошу! — кивнул Ван Донг и сам взял стаканчик с виски. — Теперь можно поговорить о том, что именно вас интересует.

— Как я вам уже сказал по телефону, — начал Стив, отпив добрую половину, — моего шефа интересуют девушки от десяти до пятнадцати лет, желательно девственницы.

— Для усыновления или для других целей? — поинтересовался Ван Донг. — Для других, — кивнул Стив. — Понятно… Какой язык они должны знать? — Английский или русский, лучше и тот и другой. — Русский? — удивленно воскликнул Ван Донг и скептически покачал головой. — Этот пункт весьма проблематичен: много времени уйдет на подготовку, а мне кажется, что именно его-то у нас очень мало, не так ли?

— Вы это очень тонко подметили, уважаемый Ван Донг! — улыбнулся Стив. — Чем быстрее, тем лучше, потому-то нас и не интересует цена. — Какие еще пожелания?

— Не говорю о красоте и фигуре, это само собой разумеется, но хотелось бы, чтобы девушки были без комплексов и не строптивы! Могу вас заверить, уважаемый Ван Донг, тем, кто попадет в эту четверку, чертовски повезет, они будут вас благодарить до конца дней своих и не будут ни в чем нуждаться.

— Мне достаточно, если вы и ваш патрон останетесь довольны, — улыбнулся Ван Донг. — Мне думается, что на пятьдесят процентов я могу выполнить ваш заказ прямо сейчас: мы подготовили двух для усыновления и хотели их отправить на днях, но тот заказчик подождет. Обе отлично знают английский, удивительно сложены, весьма обаятельны и податливы. Две других будут готовы дня через три-четыре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешеный

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Детективы / Триллеры / Боевик