Во-первых, изнутри строение оказалось гораздо просторнее, неправдоподобно больше в объеме, чем снаружи. Во-вторых, обилие магических огней — небольших светлячков размером с кулак, висящих прямо в воздухе — заливало мягким золотистым светом всё пространство.
Овал входа привёл её в парадную, в которой искусно сделанный кобальтовый ковёр подводил гостей к массивной винтовой лестнице. Она расположилась в самом центре зала и вела как вверх, так и вниз, явно проходя сквозь всю башню.
По сторонам лестницы стояли несколько кресел и журнальный столик. По правую руку от зашедшей орчанки — настенная вешалка, с которой свисали плащи и изрядно замызганная походная мантия, а внизу — подставка для жезлов, посохов и тростей. Будто обычное деревянное ведро выбилось в люди, получило образование и профессию, и сейчас зашибало приличные деньги, позволяя хранить в себе атрибуты почтенных магов.
— Поднимайся, — из ниоткуда раздался вибрирующий голос. — Я на самом верху.
Пожав плечами, Фурия принялась вышагивать по закручивающейся лестнице. Следующий этаж оказался огромной библиотекой. Два яруса, заполненных до отказа шкафами. В невидимые снаружи прорези в стенах башни проникал солнечный свет.
Третий ярус оказался хозяйственным — кладовые, морозильник с продуктами, небольшая кухня. Наконец, четвертый и последний уровень открыл ей вид на кабинет и спальню Изегаста одновременно.
С одной стороны приткнулась не заправленная кровать под балдахином, с другой — заваленный свитками и книгами огромный стол. Несколько стеллажей с замысловатыми побрякушками, кристаллами, пахучими травами довершали обстановку. Сам маг сидел в кресле, напряжённо читая свиток.
— Мой однокурсник по академии — Солле́ас — занимался расследованием инцидента, произошедшего в замке Бернье. Он передал мне массу информации. В том числе, слепок духовной ауры дракона. Полагаю, что в течение полутора-двух суток я смогу всё подготовить для ритуала, что покажет, где затаился наш крылатый беглец.
— Отлично, — кивнула Фурия. — Я закончила с твоими вредителями. Больше не побеспокоят.
— Мои уши благодарны тебе, орчанка, — Изегаст поднял взгляд от текста. — Вот, возьми в знак моей признательности небольшую награду.
Подземные вредители
Маг щёлкнул пальцами, и дверца одного из стеллажей распахнулась. Тяжёлый позвякивающий пояс с крупной бляхой в форме подковы поплыл по воздуху, зависнув перед девушкой.
Счастливая цепь
— Спасибо, — принимая дар, ответила девушка.
Изегаст лишь молча кивнул.
— Завтра тебя ждут хобгоблины.
— Гоблины? — удивилась она.
— Нет, — покачал головой мужчина. — Более дикие кузены ваших зелёных и хитрых коротышек. Где-то их развитие свернуло не туда, поэтому всё, на что они годятся — это убивать, грабить и поджигать. Бездумные и жестокие ублюдки. Небольшое племя этих диких тварей поселилось в развалинах старого форта в пятидесяти километрах отсюда. Они уже успели вырезать близлежащую деревушку Сарто́ со всеми её жителями. Я собирался сам ими заняться, но поскольку буду готовить ритуал — это миссия поручается тебе. Уничтожь их всех. Не дай уйти никому, — его глаза сверкнули едва сдерживаемой яростью. — Иначе снова расплодятся.