Читаем Возвращение блудного бумеранга полностью

Сергей был одет в махровый белый халат, который выдавала администрация гостиницы всем своим постояльцам вместе с полотенцами. Мужчина лежал на животе, уютно подложил себе под голову руку. И словно бы спал. Но когда девушки помогли Робину и перевернули его, то невольно вскрикнули. В груди Сергея, с левой стороны чуть ниже соска, торчала рукоятка ножа.

Некоторое время все молчали, не в силах поверить тому, что видели. Кира даже поморгала несколько раз, надеясь, что это всего лишь обман зрения. Но нет. Рукоятка ножа никуда не делась. Она так и торчала в гладкой, почти лишенной растительности груди Сергея. Обычная грудь жителя северных широт. Обычная, если бы не нож, который торчал в ней.

— Вот поэтому крови почти и нету, — внезапно произнес Робин. — Нож заткнул рану словно пробка. И не дал крови вытечь.

И хотя его голос прозвучал тихо и спокойно, все три девушки вздрогнули. А рот у Аньки раскрылся сам собой, словно она собиралась снова завопить.

— Не смей! — толкнула ее Кира. — Не смей орать! Хватит!

Аня послушно захлопнула рот. А Кира спросила:

— Робин, а он тут долго лежит?

— Вряд ли. Кожа совсем теплая. Наверное, его убили… не больше получаса назад.

Полчаса! Страшно даже подумать, что было бы с Анькой, окажись она в номере у Сергея на полчаса раньше.

— А кто его так?

Но на этот вопрос Робин ответить, конечно, не сумел. И, как всякий мужчина, когда его уличают хоть в капле неосведомленности, занервничал и разозлился.

— Откуда я знаю?! — сердито произнес он. — Парня убили — это точно. А кто, понятия не имею!

— Может быть, это он сам?

Но Робин даже не стал отвечать на эту глупость. Вместо этого он сказал:

— Надо известить администрацию гостиницы о том, что у них тут… м-м-м… подарок. И уж пусть они сами решают, будут вызывать опергруппу или нет.

— Хорошо. Извещай.

Но Робин не торопился к выходу из номера или к телефону.

— И еще… — произнес он и замялся.

— Что?

— Давайте мы скажем, что Аня вошла в номер на наших глазах. И сразу же закричала.

— Чтобы ее не заподозрили в убийстве? — верно догадалась Кира.

— Вот именно.

— Мы согласны. Аня, ты поняла?

— Так ведь почти так и было, — пожала плечами Аня. — Я вошла, увидела тело и закричала.

— Вот так мы и скажем.

Нетрудно предположить, что администрация гостиницы отнюдь не пришла в восторг от известия о том, что один из их постояльцев убит. И директор тут же поторопился обвинить во всем четырех друзей. Так что тут им очень пригодилась задумка Робина. Теперь они твердили, что вошли в номер к Сергею одновременно. И он к этому моменту уже был мертв.

Если бы директор узнал, что сначала в номер вошла Анька, он бы обязательно обвинил бедную женщину в убийстве. У него на лице явственно читалось такое намерение. И прибывшие оперативники держались ничуть не лучше. Они не скрывали своих подозрений в отношении Ани и ее друзей.

А уж когда выяснилось, что Аня лично и очень близко знала покойного, радости их вообще не было предела. Правда, они выбрали себе другого козла отпущения. Нетрудно предположить, кто им оказался.

— Значит, ваш бывший жених приехал к вам после отсидки требовать, чтобы вы вернулись к нему? — допытывался один из оперативников у Аньки.

— Да.

— Другими словами, он собирался разрушить вашу личную жизнь?

— Ну… Да.

— А теперь он убит?

— Да.

— И вы не знаете, где при этом находился ваш муж?

— Нет, не знаю. Но я же вам объясняю, я как раз и пришла в номер к Сергею…

— Сергей — это покойный?

— Да. Я пришла к нему в номер, потому что он обещал в обмен вернуть мужа.

— А где бы он его взял?

— Сергей сказал мне, что похитил Давида.

— Значит, ваш муж до недавнего времени был в руках вашего бывшего жениха?

— Сергей так говорил по телефону.

— Но вашего мужа в номере нет. Нетрудно предположить, что он сумел справиться со своим похитителем и бежал, а ваш бывший друг остался тут в номере… Мертвым.

Анька побледнела.

— Вы на что намекаете? Что мой муж… Что он убил Сергея?

— Гражданочка, но это же совершенно очевидно. Разве нет?

— Для вас, может быть, и очевидно! А для меня — нет.

— Ваш муж должен был заступиться за вас и вашу честь.

— Мой муж — не убийца!

Но этот аргумент не произвел на оперативника сколько-нибудь сильного впечатления. Он лишь пробормотал что-то себе под нос. И со зловещим видом поставил в своем блокноте напротив имени Давида большую жирную галочку.

И тут Анька разревелась. Нет, не потому, что она верила. будто ее Давид — убийца. Просто ей пришло в голову, что раз Давида нет в номере у Сергея, а сам Сергей мертв, у нее практически нет шансов найти и вернуть своего мужа.

— Одному богу известно, куда Сергей его запрятал! Может быть, скинул в заброшенную шахту, отвез на свалку, запер в чужом гараже. Или вообще, связал и оставил в горах.

— Для этого ваш жених должен был неплохо ориентироваться на местности.

— Вы не знали этого человека, — горько произнесла Анька. — На злые дела ему всегда необыкновенно везло. Стоило ему задумать какую-то пакость, и словно все выпадало к его услугам. Все обстоятельства складывались так, чтобы он мог без помех совершить свое очередное злодеяние.

— И людей он у вас уже похищал? Так, что ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыщицы-любительницы Кира и Леся

Похожие книги