Читаем Возвращение Cвета полностью

Устраиваясь на очередной ночлег, поразмыслили, как раздобыть корабль. Самым простым казался вариант реквизировать именем королевы одно из этирийских боевых судов. Но в таком случае существовало и несколько сложностей: во-первых, при встрече с вражескими судами им придется принять бой; во-вторых, королевский флот ослаблялся на целую боевую единицу.

Сильвия не хотела связываться с властями — чтобы о путешествии знали как можно меньше людей. Она предложила нанять капер или корабль контрабандистов, благо золота в их седельных сумках хватало. Такие суда более быстроходны, к тому же их хозяева и члены команды привыкли не задавать лишних вопросов. Однако эти люди, находившиеся большей частью не в ладах с законом, имели привычку присваивать чужое имущество и потому общаться с ними можно только с позиции силы. Но это мало беспокоило как самого Айдорна, так и его подругу — они вполне могли справиться не с одним десятком человек.

Колдунья убедила дрианорца воспользоваться именно вторым вариантом. Определившись с дальнейшими действиями двое влюбленных легли спать.

Проснувшись рано утром и наскоро перекусив, путники помчались к Тэливии, стены которой виднелись на горизонте. Через несколько часов они уже у крепостных ворот. Внутрь города они попали без проблем — стоило предъявить бумагу за подписью королевы Фэйнил, дающую ее подателям право свободного передвижения по стране и требование у властей любой помощи.

— Поехали к главе города, — предложил Айдорн, едва они оказались в пределах Тэливии.

— Нет, мы сейчас отправимся на постоялый двор, — возразила Сильвия. — Причем не в самый лучший, а так… средней паршивости.

— Ну почему нам не поспать на нормальных постелях и не поесть нормальной еды?! — запротестовал дрианорец.

— По красивой жизни соскучился? — ехидно осведомилась девушка. — Ты забыл с кем мы собираемся иметь дело? Ни один из этих людей не станет доверять тебе после того как узнает, что ты проводишь время в одном доме с власть предержащими.

— Но почему это обязательно должно стать известно? — спросил Айдорн.

— Наверняка будут следить за нами… И не предлагай избавиться от соглядатаев, — ответила Колдунья и добавила с сарказмом. — Так ты завоюешь еще больше доверия.

— Ладно, уговорила, — согласился дрианорец и вздохнул. — Эх! Не удастся нам после недели на земле отоспаться на нормальных кроватях.

— Ничего, терпи, — отозвалась его подруга. — Кто из нас воин в конце концов?

Сильвия тронула поводья и направила коня, следуя в бедные кварталы, дрианорец за ней. Они оказались в самом грязном районе города, поблизости от порта. Шатающиеся по улицам люди, чей облик не соответствовал представлениям о добропорядочных гражданах, провожали всадников очень заинтересованными взглядами. И не будь рядом с прекрасной Колдуньей огромного воина, весь вид которого говорил о том, что он любит и умеет подраться, охотники до легкой наживы несомненно напали бы на Сильвию. Перехватив несколько таких, явно оценивающих взглядов, Айдорн усмехнулся: напади кто на его девушку, их ждала весьма незавидная участь.

Сильвия нашла наконец заведение, которое сочла вполне подходящим: постоялый двор с покосившейся, почти выцветшей вывеской, на которой едва читалось название — «Осьминог». Дом, в котором расположился постоялый двор очень стар: дерево потемнело от времени и соленого морского ветра, окна перекошены, крыша грозит вот-вот рухнуть.

— Может найдем что-нибудь менее отвратительное? — предложил Айдорн, быстро осмотрев постройку.

— Не-а… — мотнув головой сказала Сильвия. — Самое то! Ты видел всех этих типов по дороге сюда?

— Видел, — ответил дрианорец, — как они хотели избавить нас от нашего имущества.

— Пусть попробуют, — усмехнулась девушка. — Пойдем внутрь, чего тут торчать, попробуем найти там пустую комнату.

Всадники спешились и отдали коней слуге, стоявшему возле дома. Дрианорец не забыл снять сумки с золотом — он не доверял окружающим.

Слуга, молодой паренек, остолбенел при виде могучего воина и его прекрасной спутницы. Из ступора его вывел окрик Айдорна.

— Ты че, глухой?! — спросил дрианорец слугу. — Отведи лошадей на конюшню и присматривай за ними хорошенько!

— Да, хозяин, — сказал паренек.

— И смотри — чтоб ничего не пропало! — предупредил Айдорн.

Слуга энергично закивал и увел коней. Путники вошли в дом. Обстановка внутри полностью соответствует внешнему виду. Обшарпанный общий зал с несколькими потемневшими от времени столами в пятнах непонятного цвета и происхождения. Потолок из плохо пригнанных необструганных досок, сквозь которые проглядывают клочья пеньки. Его подпирают четыре толстых бревна с зарубками от ударов мечей. В зале сидят всего три посетителя, грязные оборванные бродяги, коротающие время за вином в компании дешевых портовых шлюх.

Дрианорец первым пошел к массивной стойке из толстенных досок — единственному более-менее сохранившемуся предмету из обстановки. За стойкой расположился толстый человек со смуглой кожей, одетый лишь малость приличнее посетителей. Он с удивлением взирал на столь не характерных для его постоялого двора визитеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги