В этот самый момент они и появились. Двое попрошаек помоложе – мужчина и женщина – выскользнули из переулков с двух сторон. В каждой руке у них было по пистолету, и все стволы были направлены на Дауда и агента.
Агент обернулся, и его глаза расширились, когда он увидел за спиной у Дауда, ближе к главной улице третьего попрошайку. Дауд тоже обернулся. Противник двигался к нему, держа пистолет наготове. Он остановился и взвел курок большим пальцем.
– Монетку на рыбью кровь и головы, господа?
«Что касается силы, то о ней можно сказать не так уж много, поскольку сила не имеет значения, если ты обладаешь хитростью и умением. Уклончивость и загадочность – твое лучшее оружие, поскольку даже тысяча человек, сбитые с толку, – все равно что тысяча безголовых куриц. Нападай, когда они не готовы, появляйся, когда тебя не ждут, и если враг не способен понять твою тактику, значит, ты победил еще до того, как нанесен первый удар».
Агент Норкросса ахнул, глиняная трубка выпала из его рта, ударилась о мостовую и разбилась. Дауд развернулся к пожилому нищему – хотя теперь-то он понял, что это был кто угодно, только не нищий. Да и старым этот человек не был: хотя седина в его бороде выглядела довольно правдоподобно, манера держать себя теперь заметно отличалось от той сгорбленной позы, которую он принимал в пабе. Что-то здесь было не так. Дауд взглянул на пистолет.
– Интересное оружие для обычного грабителя, – сказал он.
– Неужели?
Дауд указал на пистолет рукой в кожаной перчатке. Попрошайка отступил назад, поднимая ствол.
– Он в хорошем состоянии, – продолжил Дауд. – Недавно почищен и смазан. Боек заменили. Ты не только часто используешь пистолет, но и следишь за ним. Как будто это твоя работа.
Лицо нищего скривилось. Дауд взглянул через его плечо на двух других. Молодой человек направил свое оружие на Дауда, в то время как его подруга, стоявшая рядом, целилась в агента Норкросса, хотя ее взгляд периодически перемещался на главаря.
– Не знаю, сколько монет вы обычно собираете на рыбью кровь и головы, – произнес Дауд, – но если среди ваших знакомых нет барыги с очень хорошими связями, вы бы такое оружие не достали. Даже если оно вам и по карману.
Дауд взглянул на агента.
– Твои подельники? Дал им сигнал затаиться в темном переулке, пока не приведешь клиента, чтобы его убили и ограбили еще до того, как Норкросс узнает о его прибытии в город? – Дауд кивнул. – Хорошее начало.
Агент пошевелил челюстью вверх-вниз, прежде чем набрать достаточно воздуха и произнести:
– Что, во имя всех Островов, ты такое говоришь?
Дауд жестом указал на главаря попрошаек.
– Пистолеты. Они казенного образца – военные. Такие стоят много дороже, чем может заплатить обычный уличный головорез. А это значит, что тут у нас не просто случайные бандиты. Это наемники, и у них есть работодатель. Ты, например.
Лидер троицы зарычал.
– Знаешь, в чем твоя проблема?!
– Просвети меня, – ответил Дауд, глядя на него.
– Слишком много болтаешь!
– Что происходит? – воскликнул агент Норкросса. – Назовитесь! Я требую!
Главарь ухмыльнулся и махнул пистолетом в сторону Дауда.
– Ты нам нужен.
Затем он указал на агента Норкросса.
– А ты – нет.
Он пошевелил запястьем, давая знак своим сообщникам.
– Бросьте его в море, когда закончите.
Агент снова ахнул и шагнул вперед, но молодой мужчина схватил его и дернул обратно; агент споткнулся, его трость стукнулась о мостовую, когда он ударился о стену за спиной у женщины и сполз на землю.
Дауд зашипел сквозь зубы и обернулся к главарю. Он был уже близок к своей цели и не собирался позволять кому-либо встать у себя на пути.
– Не с тем вы связались, – сказал Дауд и согнул руку. Ему не хотелось использовать свои способности снова, но казалось, будто Вселенная что-то задумывала против него с того самого момента, когда он вернулся в этот прогнивший Дануолл.
Может, это Чужой. Может, этот ублюдок следил за ним, мешал ему, заставляя все события в мире препятствовать ему на пути к цели. Но Дауд утешал себя тем, что если все это правда, значит, он уже близко. Двудольный Нож уже близко. Он это знал.
Бандиты помоложе взглянули на своего главаря, все еще держа свои цели на мушке, но их уверенность улетучивалась, поскольку угрозы на их добычу, кажется, не действовали.
– Нам велели вернуть тебя для допроса, – сказал главарь, осклабившись. – Но не уточнили, целиком или можно по частям.