— Этот парень слишком беспокоится о вкусе в конце–концов. Уверена он уже что–нибудь придумал насчёт этого.
— Думаю вкус и так хорош…
Пока эта парочка рядом обсуждала это, я жевал свою еду. Они не привередливы в отношении пищи. Даже я не никогда не придирался особо, как какой–нибудь избалованный гурман, пока не попал в такое место. Однако я всё равно не могу перестать думать о том, что может быть ещё чуть–чуть и я наконец вновь смогу ощутить вкус соевого соуса.
— Однако, от этой еды удивительные ощущения, не правда ли? Она хрустит, а когда жуёшь её просто переполняет вкусом.
— Да, это здорово.
Этим двоим жующим неподалёку хватило пары секунд, чтобы стать абсолютно счастливыми. Эту пищу они ели впервые, поэтому она казалась им такой вкусной. Но, так как мне знаком вкус получше этого, я просто не могу честно радоваться подобному. Белый рис, соевый соус, обжаренные во фритюре продукты. Если ещё добавить тофу, водоросли и суп мисо, моё страстное желание наконец–то будет удовлетворено.
Бесконечное путешествие в поисках идеальной еды.
Естественно, в то же время мы искали и пропавших людей. Однако так и не обнаружили ничего важного.
После четырёх месяцев путешествия, мы прибыли в королевство Широн.
1. Прим пруфред. Просто для справочки, это название гор (английский текст Dragon King Mountain in the northwest). Если считаете что я перевёл криво, то прошу отправить ваши идеи в ошибки. :)
2. Прим. пер.Классическое испанское(валенсийское) блюдо из риса с самыми разными ингредиентами, мясом, морепродуктами, овощами — вариаций множество.
3. Прим. пер.Если кто подзабыл, этому отведена немалая часть первой главы пятого тома. Герой скучает по родной кухне и больше всего по рису с яйцом, который там описан.
4. Прим. пер. один из лучших сортов риса в Японии.
5. Прим. пер.Слово в оригинале значит одновременно наивный и сладкий. Вероятно тут какая–то игра слов, с наивностью и приправой, что улучшает вкус.
6. Прим. пер.Фраза, которая традиционно произносится в Японии перед началом еды. Хотя я и стараюсь переводить подобное, но в данном случае герой, я так понимаю, произносит это именно на родном японском. Особых доказательств у меня нет. Но тем не менее решено оставить в таком виде.
7. Прим. пер.Собственно это есть название этого незамысловатого блюда из смеси отварного риса, сырого яйца и соевого соуса.
8. Прим. пер.Сам термин в базе своей обозначает людей чем–то чрезмерно увлечённых. Хотя в наибольшей степени ассоциируется именно с людьми увлекающимися аниме и мангой.
9. Прим. пер.Служит для производства растительного масла, а жмых идёт на комбикорм и прочее в том же духе.
10. Прим. пер.Согласно проведённым мной научным изысканиям цветы у рапса жёлтые. Но кто я, чтобы спорить? Я ж не ботаник.
11. Прим. пруфред. И тут все кто читал последующие тома орнут.:)
12. Прим. пер.Всё это традиционные японские блюда. Тофу это своеобразный творог из сои, водоросли думаю и так очевидно, а суп мисо делают из этого самого мисо с добавлением других продуктов. Мисо представляет из себя пасту и получается ферментацией тех же соевых бобов, риса, ячменя, пшеницы, или их смеси с помощью особого вида плесени.
Глава 3
Мы прибыли в королевство Широн.
Королевство Широн маленькая страна, но довольно древняя с более чем двухсотлетней историей. Для этого мира, чья история измеряется тысячелетиями, двести лет могут показаться не такой уж древностью. Однако четыреста лет назад все страны, принадлежавшие людям, за исключением королевства Асура и Святого Королевства Милис, были уничтожены в войне. До тех пор, пока триста лет назад Королевство Короля Дракона не обосновалось на самом юге материка, это была область непрекращающихся конфликтов. И в таком вот положении, как вообще королевству Широн удалось продержаться как независимой стране целых двести лет? Если честно, то мне было не так уж и интересно, но по большей части я знаю почему. Потому что они заключили союз с Королевством Короля Дракона ещё на самом раннем этапе их истории.
Хотя это и называют союзом, разница в их силе очевидна. Если вы остановитесь в королевстве Широн по пути в Королевство Короля Дракона, то поймёте, что, как и другие две страны, оно скорее находится в статусе вассального государства.
Но единственное что меня здесь интересует это то, что Рокси находится в этой стране. Эта юная… Нет, она не юная. Интересно, служит ли ещё мой милый, слегка неуклюжий мастер, магом при королевском дворе. Я слышал что местный принц пытается наложить на неё свои лапы, но я уверен, что она с этим прекрасно справляется. Я хочу увидеться с ней, я уже давно не видел её. Я хочу увидеться и сказать, что я в безопасности. Я хочу поговорить с Рокси и рассказать ей о том, как я посетил её родную деревню. Я хочу, чтобы она показала мне свою магию Королевского уровня.
Думая обо всём этом, мы двигались по дороге прямо к столице.