Читаем Возвращение домой полностью

Дарья ушла, а Нику с Финном пришлось отправиться в общий кабинет. На центральном столе стояло несколько ящиков, из которых торчали пакетики с бумажными ярлыками. Там ждали своего часа пуговицы, броши, наконечники стрел и копий, фибулы, монеты и многое-многое другое. Каждую из находок нужно было внести в каталоги, измерить, записать, при необходимости провести дополнительные исследования, рентген, спектральный анализ, что-то отправить на реставрацию, что-то в архив, что-то на экспозицию. Работу даже нельзя было назвать рутинной, это было очень интересно, но ни в какое сравнение не шло с тем, что ждало их в лаборатории. Бауманн же, как ни странно, купился на чушь с введением новичка в курс дела. Хотя тут, скорее всего, сыграла роль его симпатия к Дарье, которую он тщательно скрывал за миной суровости. Но, в конце концов, он дал разрешение взять экспонаты и из зала и из архива.

Дарья вернулась к себе в кабинет, велев Нику и Финну не отвлекаться от работы. Минут через двадцать пришло два рабочих. Один нёс перед собой лакированную шкатулку со стеклянной крышкой, сантиметров шестьдесят в длину. Второй же держал в руках деревянный ящик с каким-то наполнителем, напоминавшим то ли сухую траву то ли солому, в котором лежало каменное яйцо размером с пятилитровую бутылку воды.

– Чо, куда это? – спросил один из работников грубым и даже наглым голосом.

– Сюда клади, – ответил ему Финн не более приветливо и указал пальцем на один из столов.

Когда работники ушли, МакРейн взял ящик с яйцом и отнёс в лабораторию. Берггольц последовал его примеру и переместил шкатулку со скипетром.

– И что дальше? – спросил Ник и открыл крышку шкатулки и разглядывал жезл.

– Понятия не имею, – Финн тем временем достал из Шкафа кувшин и поставил его рядом для полноты картины.

– Надо, наверное, Дарью позвать.

– Действительно, – сказала она неожиданно, заходя в дверь. – Мне кажется, это нужно было сделать сразу же.

– Не хотели беспокоить, – улыбнулся Ник. – Так что дальше будем делать?

– Пока не знаю. Давайте пока оставим этот вопрос. Я подумаю сегодня над тем, что и как можно обследовать с этими экспонатами, и завтра уже попробуем найти что-нибудь интересное. Не уверена, правда, что мы что-то найдём, так как в своё время целая группа археологов изучала их вдоль и поперёк. Но мало ли. Финн, убери, пожалуйста, колбы в холодильник, и сейчас все вернёмся к работе. Пока я, серьёзно, не представляю, зачем мы их принесли и что надеемся найти.

Никто не сопротивлялся. Берггольц послушно взял поднос с колбами и пошёл к холодильнику на другой стороне помещения. Проходя мимо стола, он взглянул на скипетр. Глаза на навершии в виде головы ящера зияли чёрной пустотой. По всему было видно, что там должны быть драгоценные камни, но сейчас они были инкрустированы тьмой. Она заглянула в глубину души Финна, она позвала его, и он на мгновение потерял сознание. Он даже не упал, лишь пошатнулся, но этого хватило, чтобы одна из колб упала с подноса. Она с дребезгом ударилась о металлическую столешницу лабораторного стола, травяной отвар, некогда бывший в кувшине, разлетелся брызгами вокруг, попав на всё в поле зрения. Были забрызганы и приборы и находки на столе, и все четверо сотрудников. Именно в этот момент Карл решил зайти и поинтересоваться успехами.

– Финн! Что ты делаешь? – вскрикнула Дарья.

– Простите! Я не знаю, что случилось, голова закружилась, – он говорил быстро и виновато, суетился, не зная, куда себя деть, но боялся уронить ещё что-то с подноса. – Я не специально! Правда, простите. Я сейчас же всё уберу.

– Для начала, убери остальные колбы в холодильник, пока и их не разбил, – голос у Дарьи был очень строгим, а в глазах читалось негодование. – Вот где-то умный человек, а где-то аж страшно за тебя становится!

Она хотела было вытереть брызги, попавшие ей на лицо, но оно было уже сухим. Дарья посмотрела на Ника и Карла, на их халатах также не осталось и следа. Можно было бы подумать, что ей всё привиделось и на самом деле ничего не произошло, но Ник так же судорожно стал оглядывать свою одежду, а мистер Гатри взял в руки скипетр и разглядывал его.

– Я понимаю, в кожу или одежду жидкость могла впитаться, но не в металл же.

– Я думаю, – неуверенно вставил Ник, – она не впиталась, а испарилась. Это логичнее, правда, это не объясняет, почему она не делала этого, пока мы её изучали.

– Халаты и маски сдать в химчистку и всем промыть руки и лица. На всякий случай. Если кто-то почувствует себя плохо, не играйте в героев и сразу же обращайтесь за медицинской помощью, – на этих словах Дарья вышла из лаборатории.

До конца рабочего дня ничего особенного не происходило. Все работали над оформлением новых находок, Дарья не выходила из своего кабинета. В лабораторию никто не заходил.

Перейти на страницу:

Похожие книги