Читаем Возвращение домой полностью

Джейк отпустил Марио почти нехотя, чувствовалось, что тот еле на ногах стоит от усталости, от всего, что навалилось на них разом.

Алмаар, никем не замеченный, стоявший под деревом, переступил с ноги на ногу, стянул с головы кепку, сжал её в кулаке с такой силой, что вода закапала на землю. И ни слова, ни одного слова не сказал! Может, не знал ещё ничего просто? Потому и был так спокоен… Потому и молчал…

— Это из-за тебя! Из-за тебя одного всё!.. И капитан по твоей вине… — Марио смот-рел на Яниса снизу вверх, но его не смущала эта разница в росте. Сейчас его вооб-ще ничто не смущало. Он бы и в драку кинулся, не раздумывая, настолько он был сейчас взбешён, — Сам всё, да?! Сам по себе! Видишь теперь, к чему это приводит! Одни неприятности всегда! Из-за тебя одного всем достаётся!.. — Моретти, минуту назад такой слабый и уставший, кричал громко, зло, с яростью. И откуда только силы взялись? Никто его не останавливал.

Кордуэлл своим молчанием поддерживал его целиком и полностью. Джейк просто понимал, что этот крик — всего лишь реакция на произошедшее, возможность раз-рядиться, хоть так отвести душу. И Алмаар почему-то тоже молчал, смотрел на Моретти внимательно, хмуря брови, поджав губы. А ведь каких-то три дня назад он бы даже голос на себя повысить не позволил. Никому из ребят, никому, кроме ка-питана, и то лишь потому, что подчинялся ему как более сильному и старшему по званию.

— Ты же дубина! Чёрт тебя подери!.. Тебя же ничто не трогает… Ничья смерть!.. Терпеть не могу таких, понял?! Не перевариваю!.. И стоишь теперь, как ни в чём не бывало! Аж зло берёт!..

Моретти ещё что-то кричал, кричал долго и громко, до хрипоты, пока не устал окончательно, а Янис всё так же смотрел на него и всё так же молчал. И тут Джейк понял, он сейчас вряд ли слышит Моретти. Это же взгляд человека, полностью ушедшего в другой мир. Человека, чьи мысли заняты чем-то очень важным для него. Ему сейчас всё равно, что вокруг творится. Хоть весь мир на части развались!

И Моретти замолчал сам, видимо, понял, что крик — бесполезное дело. Алмаара не переделать, как ни старайся. Это уже законченная сволочь, он лишь своей персоной занят, другие его не волнуют… Отвернулся и рукой махнул, в этом жесте было одно: "А-а, чёрт с тобой!" Они какое-то время все молчали, забыв о дожде, о мок-рой одежде. И стояли бы ещё так очень долго, но Джейк предложил чуть слышно — его голос заглушал шум дождя и шест листьев над головами:

— Идти нужно… Прямо сейчас выходить, а то не успеем до утра…

— До реки часа три ходу, — отозвался Кордуэлл. Хмурый и какой-то сердитый, он смотрел исподлобья, постукивая пальцами по прикладу автомата, висевшего у него на груди. — Но мы в это время не уложимся, особенно сейчас…

— Он сказал: аптечки утопить. — Добавил Джейк после секундного раздумья. Они все трое глянули на него, даже Алмаар уставился заинтересованным, вполне вме-няемым взглядом.

— Последний приказ! — Дик усмехнулся с горечью, с невыносимой болью во взгля-де, и отвернулся, скрывая эту боль.

— Не дам! — голос Алмаара был громким и отчётливым. Он заговорил впервые, и этого от него не ожидали, все посмотрели в его сторону с невольным изумлением, словно ждали: ну, что ты ещё скажешь? А мы уж подумали, ты дара речи лишил-ся… И Янис добавил, — Мы взорвём этот рудник! Взорвём!

— Да ты что?! — Дик изумлённо вскинул брови. — Это ты сам решил или тебя кто-то надоумил? — Он первый нашелся, что сказать, но оказался не единственным, кого шокировало это заявление.

— Приказ все слышали: возвращаться в город! И я — "за" обеими руками! А на остальное мне плевать! — Моретти готов был раскричаться снова, так его это заявле-ние разозлило, но усталость не позволила, поэтому он и говорил негромко, глядя Янису в лицо.

— Ради этого мы сюда шли… Ради этого и капитан погиб… Мы должны — мы обя-заны это сделать! — Алмаар предполагал, что его никто не поддержит, поэтому и был до сих пор так спокоен.

— От кого бы я это слышал?! — Кордуэлл хохотнул зло, со злой иронией, — Ведь ты, как я помню, меньше всех хотел… даже сбегал на полпути… Если бы не ты, мы бы давно уже там были, под завалом… Нет, уж, дружок, уволь! Если тебе что и взбрендило, то сам всё делай, а я жить хочу. Меня здесь ничто не держит… Ни при-каз, ни совесть…

— Если бы всё было так легко, я бы вам ни слова не сказал. Один бы справился… — по взгляду Алмаара было ясно, что говорит он правду. Он бы, правда, смог… — Но взрывчатка слишком тяжёлая, мне одному не донести… И там, не руднике, тоже помощь нужна… Хоть одного из вас…

— Ты, что думал, мы в очередь встанем?! — Моретти не отставал от Кордуэлла, вдвоём они насели так, что Алмаар не мог и рта раскрыть; со стороны казалось, что он уже оправдывается в своей поспешности, необдуманности. Но так только каза-лось, потому что упрямства ему было не занимать, и Джейк знал об этом. Он вооб-ще-то многое уже об Алмааре знал, но сейчас словно нового его увидел. Просить помощи для Яниса — одно из самых больших унижений, но Янис просил, просил искренне, в надежде на то, что его поймут и поддержат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы