— …Десять тысяч объявлено за поимку неизвестного… Одна тысяча тому, кто со-общит о месте его нахождения… — Мужской голос из динамиков, встроенных в теле-экран, заглушил все другие звуки. — Разыскиваемый — пациент психдиспансера из Флоренийской клиники. Что же скажет нам его лечащий врач? — На экране появился какой-то тип в белом халате. Он говорил что-то, подкрепляя свою речь сдержанной жестикуляцией. — Что можно отметить? Человек этот довольно опасен. Опасен и осторожен. Способен на убийство… Нарушения психики привели к полной потере памяти…
Джейк только сглотнул всухую, когда на экране появилась фотография Яниса Алмаара. Яниса! Живого и невредимого Яниса!
Нет, ошибки быть не могло. Это он. Не похожий на себя, сильно похудевший, с огромными запавшими глазами. Не было в нём больше той уверенной хамоватой силы. Потерянный, разочарованный, измученный человек. Только в плотно сжатых губах было что-то от прежнего Яниса. Какое-то упрямство, обещание скорых не-приятностей.
Но ведь сбежал же! Сбежал из больницы! Ох, Янис, наделал ты здесь шуму. И как же так, ты ж после "Триаксида"?!
Джейк был удивлён безмерно и чувствовал, что рад за Алмаара. Рад его везучести, рад тому, что он жив и тоже сейчас в бегах.
Джейк медленно перевёл взгляд на сидящего напротив собеседника, тот тоже смотрел на экран, неловко извернувшись, чтоб видеть его за своей спиной. Почув-ствовав на себе взгляд, повернулся, сказал с ухмылкой:
— Давно уже ищут… Сколько здесь живу, столько и ищут. А ты его раньше не видел? Опасный тип, сразу видно… Вот ведь, кто-то заработает… — Коротко повёл головой, снова ухмыльнулся. — Представь: сколько денег, вот так, по округе ходит!.. А знаешь, ты похож на него… По всем меркам похож…
Джейк онемел, просто опешил. Такого поворота он не ожидал, совсем не ожидал.
— Что за бред?! — прошептал севшим голосом возмущённо, с протестом, глянул по сторонам, будто ища поддержки. За соседним столиком — справа — офицеры не-большой группкой, и один из них заинтересованно пялился, показывая на него пальцем, и говорил что-то девице, сидящей на его коленях. Та тоже посмотрела на Джейка, прищурив подкрашенные глаза, затем перевела взгляд на экран, точно хо-тела сравнить, но там уже показывали продолжение новостей.
— У вас, господин майор, шутки какие-то идиотские! — Джейк решительно поднял-ся, и сиониец растерянно моргнул несколько раз, будто ждал удара. Но Джейк мимо него, мимо других столиков пошёл к стойке. Выдернул из кармана на груди первую же попавшуюся купюру, свёрнутой бросил официантке и, не дожидаясь сдачи, вы-шел за дверь.
Марчелл медленно прохаживался по кабинету, заложив руки за спину. Внешне он казался спокойным, даже задумавшимся и не слышавшим, что ему говорят. Докла-дывал начальник охраны:
— …Мы вообще ничего подозрительного не заметили до тех пор, пока тревогу не подняли… У нас обычно в обед пересменка, сегодня весь день только новички од-ни… Они не всех знают… Может, кого и пропустили…
— Прекрасно! Одно удовольствие слушать! — главнокомандующий остановился посреди комнаты, перевёл искрящийся яростью взгляд на Гервера. Тот сидел за столом и с беззаботным видом рисовал что-то на обратной стороне чернового листа своего отчёта. — А ЧТО скажете вы, как ответственное за него лицо?
— Ну-у, вообще-то я имел освобождение до конца сегодняшнего дня, — напомнил Гервер как бы невзначай, снимая с себя всю ответственность за произошедшее. — И удивлён не меньше вас, господин главнокомандующий… Побег этот, в принципе, был невозможен… Я его, правда, не видел дней пять, но, если судить по последним анализам, сбежать он не мог. Здоровье не позволило бы…
— Но ведь он же сбежал! Сбежал!! — выкрикнул Марчелл. — И меня не волнует, по-чему он не мог этого сделать! Я хочу знать, ка́к он это сделал! И кто ему помог!
— Фактов, подтверждающих помощь извне, пока нет. Но мы прорабатываем и эту версию. — Осторожно вмешался в разговор начальник охраны. Марчелл смерил его взглядом, отвернулся и снова заходил туда-сюда.
С минуту все молчали, но Марчелл нарушил эту тишину горестным отчаянным восклицанием:
— Почему?! Почему я только сейчас узнал об этом? Через два часа!.. Хватились его в восемь, — взгляд на Гервера в ожидании подтверждения, — а сообщаете мне лишь сейчас, — глянул на наручные часы, — когда до десяти вечера осталось три минуты. Мы потеряли два часа времени… Драгоценного времени, заметьте! А сейчас, на ночь глядя, он забьётся в какой-нибудь угол — и ищи его!
— Ну, мы сначала проверили всё у себя. Обыскали, допросили… — начальник охра-ны даже оправдывался с достоинством, оскорблённо поджав губы.
— Да? И что же вы можете мне теперь сообщить? Каков результат вашей двухчасо-вой работы? — Марчелл искрил, как наэлектризованный, с ним в таком состоянии лучше не спорить.
— Пижама в камере не найдена… Значит, он не мог далеко уйти. На человека в пижаме, особенно на улице, сразу обратят внимание, — высказал довольно интерес-ную мысль начальник охраны. Но Марчелл перебил его, спросил, явно издеваясь: