Читаем Возвращение домой полностью

Джейк рванул вперёд, проскочил первым в освобождённый участок, скатился вниз в неглубокую ямку, и затаился. "Паутина" была теперь на его совести. Поло-жив автомат рядом с собой, он осторожно снял с пояса кусачки. Чувствуя на себе пристальный взгляд Барклифа, Джейк вдруг подумал с усмешкой: "Не ошибусь! И не жди!" Опасные нити рвались с сухим треском, как старые прогнившие нитки, падали на землю с кольев, свисали вниз, как макароны, серебрились в утреннем тумане. На них конденсировались капли воды, и сейчас эта вода стекала по рукам, в рукава комбинезона, вызывая нервный зуд.

Всё! Даже руки устали!

Джейк отбросил нити в сторону кусачками, сжимаемыми в одной руке, чуть обер-нулся: "Проход свободен, господа!" Подал знак своим, а сам отполз назад, за ору-жием. Они прыжками, без единого шороха, проскочили вперёд и спрятались в ста-рой воронке. Джейк скатился в эту воронку последним, и Барклиф, встретив его взгляд, укоризненно упрекнул:

— Оружие, рядовой, нужно всегда держать при себе. Тебе повезло, что это не вой-на, и рядом нет часовых…

— Виноват, господин лейтенант, — Джейк ответил чуть заметным прищуром синих глаз и совсем невиноватой улыбкой. Не так должен вести себя человек, признаю-щий свою вину. Они незаметно вступили на тропу глухой войны, когда обе стороны не объявляют о её начале, но при этом всячески стараются ударить противника по-больнее при всяком удобном случае, используют каждый подходящий момент.

— Приготовить накидки! — приказа Барклиф и отвернулся. — Здесь могут быть ло-вушки…

Они развернули накидки, закутались в них почти с ног до головы. Ткань эта, очень тонкая наощупь, спасала от радиации при взрыве мин с радиозарядом. Если успеешь спрятаться, то какое-то время можно переждать даже газовую атаку, поры ткани фильтровали воздух от всех вредных примесей.

— Через три метра отсюда, если идти точно на север, начинается траншея с ходом сообщения на КП, — Продолжал Барклиф, застёгивая застёжку своей накидки под самым подбородком. — Нэру и Моралис идут первыми, ждут нас. Потом через две минуты — Арнольд и Аншем. Я и Тайлер — будем прикрывать вас. Ясно? Первая пара — пошла!

Они уползли в туман почти беззвучно, только накидки чуть слышно поскрипыва-ли. Барклиф, приподнявшись над краем воронки, сколько мог, провожал своих сол-дат глазами. Точно выждав положенное время, отправил вторую пару. Джейк ук-радкой следил за лейтенантом, а сам вытирал мокрым рукавом автомат от росы.

— Тайлер! Пошёл первым!

Джейк не мешкал, легко прыжком рванул вверх, ухватившись за осыпающийся край воронки левой рукой, в правой — он держал холодный и мокрый автомат. При-гибаясь к земле, преодолел эти три метра. Пришлось ещё пробежать несколько шагов вдоль по брустверу, видимо, в спешке взял чуть правее… А вот и свои!

Барклиф бы уже здесь и, глядя со злой усмешкой, упрекнул опять:

— Много ошибок, рядовой… Это не прогулка…

— Виноват, господин лейтенант, — снова ответил Джейк, выдержав этот прожигаю-щий взгляд, а потом добавил с иронией:- Это не прогулка, это учения…

— Твоё счастье, что не настоящая война! Ты бы давно уже был мёртв! — Барклиф не растерялся, он никогда не испытывал нужды в едком слове. В этом с ним тягаться тяжело, да и момент не тот.

Какое-то время они просто сидели, отдыхали, а лейтенант крутился, оглядываясь и прикидывая что-то в уме. Туман рассеивался быстро, отходил в низину, к болоту. Воздух стал легче, но не потерял прежней свежести. Здесь, на укрепбазе, было тихо, лишь откуда-то справа, со стороны поля, доносились крики и рёв двигателей, там шла атака, атака по всем правилам: с наступлением, обстрелом, с захватом позиций противника. Хорошо ещё, что без рукопашной…

— Значит, так! — произнес, наконец, лейтенант. — Аншем, Моралис и Нэру — на вас подавление огневых точек противника. Идёте прямо по траншее, она упирается в позицию с артиллерийской установкой. Ваше появление будет означать подавление огневой точки противника. Потом — всё! Ваша задача выполнена! А мы… — он по-смотрел на Эши, необычно серьёзного и даже сурового в этот момент, перевёл взгляд на Джейка. — Мы с вами, ребятки, займёмся Наблюдательным и Командным Пунктами. Там сейчас все наши гости, поэтому я надеюсь на вашу старательность… А теперь, по моему приказу, одновременно — пошли! — последнее слово Барклиф почти выкрикнул и первым, вскочив с места, рванул по траншее вдоль. Они разде-лились, каждая группа в свою сторону. Джейк бежал следом за лейтенантом, нагнал его легко и сейчас смотрел ему в спину. В который раз уже за это утро? За ними, не отставая, бежал Эши. Маленький и ловкий, очень быстрый и сметливый парень. Арнольд и сейчас не отставал, мчался во всю прыть, выставив автомат, будто соби-рался поливать огнём каждого встречного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы