Читаем Возвращение домой (СИ) полностью

Дальше я увидела картину, где тритон с ультрамариновым хвостом, отложив какую-то, то ли книгу, то ли каменную табличку на стол, за которым он сидел, с удивлением и радостной улыбкой смотрит на своё запястье, где расцветает пока ещё бледная брачная вязь, указывающая на наличие у него истинной.

На следующей картине я вижу маленького мальчика со знакомыми серыми глазами, что сейчас приобрели золотистые лучики у зрачка. Он печально смотрит в спину удаляющейся стройной женщине.

А вот и ещё одна недописанная картина. Где я узнаю себя, кружащейся в танце с мужчиной. Но черты и наряд смазаны…

— Так ты видишь не только прошлое… — переводя потрясённый взгляд на Кэльфариаса, говорю я.

— М-м-м… не совсем. Это случается неосознанно. Увидеть прошлое я могу себя заставить, а вот будущее…

— Эм… Неожиданно, — сказал Рей, всё ещё рассматривая картину с собой, где он, я так понимаю, впервые увидел брачную вязь. — Но я действительно, когда впервые увидел, проявившуюся брачную вязь, сидел в библиотеке и читал.

— А тут… — Дарлиш с тёплой улыбкой указал на картину с подглядыванием за мной, — действительно нарисованы мы с Рейтаном, наслаждающиеся флейтой. Кэльфариас, ты не будешь против, если я попрошу у тебя эту картину для нашей спальни?

— Нет, — улыбнувшись ответил Риас. — А кто это? — Он указал на Карину, мою подругу с Земли.

— Моя подруга… — тихо сказала я, увидев чуть дальше картину, где на меня смотрит знакомая незнакомка… Блондинка с медовыми глазами, облачённая в необычные доспехи, держит в руках меч и смотрит куда-то вдаль. Я перевожу шокированный взгляд на Риаса.

— Не смотри так на меня. Эту картину я нарисовал очень давно, как и эскиз, той, что показал самой первой. Незадолго до встречи с тобой, они начали приобретать более чёткие контуры и краски. Словно оживая.

— Значит, мой отец всё-таки лишился крыльев, — с горечью в голосе проговорил Дарлиш.

— Наверное… Этой картине много лет.

Дарлиш ещё немного постоял у картины с нагшиасом, а потом, переведя взгляд на нас, сказал:

— Нам пора на бал.

И мы, выйдя из комнаты Кэльфариаса, отправились прямо по коридору до небольшой лестницы, выполненной из белого с серыми прожилками мрамора. Спустившись по ней, мы вошли в большое фойе, что вело к большим, распахнутым сейчас настежь дверям, отделяющим нас от праздничной атмосферы, царящей в бальной зале.

— Птичка, мы с тобой. Помни об этом… — поцеловав меня в висок, сказал Рей, уступая место Риасу и становясь от него по правую руку.

Кэльфариас ободряюще мне улыбнулся, а Дарлиш подставил согнутую руку в локте, за которую я тут же ухватилась, как за спасительный круг, и мы пошли вперёд. Навстречу неизвестности…

Когда мы подошли к дверям бального зала, то тут же послышался зычный голос цемониймейстейра:

— Герцог Дарлиш фод де-Вейрийский с семьёй!

Мы вошли в огромный просторный бальный зал, где уже собралось прилично народа. Кто-то танцевал под лёгкую музыку, что играл оркестр, кто-то беседовал, сбившись в небольшие группки недалеко от стен кремового цвета, украшенных красивой лепниной и резных колон, уходящих под высокий сводчатый потолок. К слову, огромных красивых люстр тут не было, их заменили магические светильники, расположенные вдоль стен. А в дневное время, тут должно быть достаточно света благодаря панорамным окнам.

Прямо напротив входа в зал располагался трон, обитый ярко-красным материалом, очень сильно бросающимся в глаза даже с такого приличного расстояния. Рядом с троном я заметила, можно сказать, трон поменьше. Он стоял справа и чуть в стороне, больше напоминая красивый резной стул, обитый красным материалом, более тёмным, чем трон Его Величества. Наверное, там будет сидеть наследный принц, раз уж королевы нет.

— Не волнуйся, Айлин, — чуть наклонившись ко мне, сказал Дарлиш. — Мы не допустим, чтобы с тобой что-то случилось.

— Я надеюсь, что никто сегодня не пострадает… Андреа может выкинуть всё что угодно.

— Король в курсе. И поверь, среди гостей собрались далеко не простые маги. Тут половина моего департамента, — он кивком указал на несколько неприметных мужчин, стоящих со скучающим видом возле колонн, и на пару танцующих с дамами.

— Птичка, постарайся расслабиться и позволить себе хотя бы немного насладиться этим вечером, — раздался голос Рейтана.

— Поддерживаю, — согласился с ним Риас.

Тут раздались фанфары и церимониймейстер, трижды постучав по полу своим внушительным посохом, объявил:

— Его Величество король Каиртара Рагнар Асбранд Великий.

В зал вошёл статный широкоплечий высокий мужчина средних лет с длинными чёрными волосами свободно рассыпавшимися по тёмно-синей мантии. Цепкие серые глаза, практически мгновенно нашли Кэльфариаса, после чего последовала едва заметный кивок и быстрый осмотр нас с Рейтаном. Всё это происходило, пока он шёл к трону, сохраняя на аристократически волевом лице маску отчуждённости.

Как только он прошёл к трону цемониймейстер снова провозгласил:

— Его Высочество наследный принц Каиртара Эйнар Асбранд!

Перейти на страницу:

Похожие книги