Читаем Возвращение драйкери (СИ) полностью

Паренек кивнул и зашагал впереди, почти сразу свернув на одну из тропок. Я последовала за ним. Захарыч ненадолго отлучился и догнал нас, когда, видимо, расстояние перестало позволять наблюдать за творившимся в деревне, и теперь парил рядом, злорадно хихикая. Я стоически молчала, справедливо полагая, что терпения призрака надолго не хватит. В принципе, так и вышло — не дождавшись от меня вопросов, Захарыч сам решил поделиться подсмотренным.

— А в деревне-то весело… — Он кинул на меня многозначительный взгляд, но я проигнорировала его намеки. Призрак тяжело вздохнул и сдался. — Все по домам засели, трясутся, не знают, чего от лорда теперь ждать. Старший всех выгнал, и объяснительную строчит… Я только начало успел прочесть, увы… Но даже вступление было весьма звучным. Вот послушай. — Захарыч сделал важное лицо, надул щеки и процитировал. — «Да защитит нас всемилостивейший лорд от порождений зла, явившихся за задержанным нами нечестивым бродягой и сотворившими хаос и искушение душ невинных…»

Я споткнулась, покосилась на Захарыча и тихонько фыркнула, выражая недоверие рассказанному. На что мне призрак ответил честнейшим взором и следующей цитатой:

— «И спасены были верные слуги своего господина пришествием его, но не ведаем дальнейших путей. Снизойди к нам…» — Захарыч только покачал головой. — Дальше не углядел, выдернуло меня. Тритти, ты вроде не говорила, что они настолько отсталые.

— Или лорд заморочил им головы, или в этой деревне сборище ненормальных фанатиков. — Я покачала головой. — Сложно делать какие-то выводы…

— Это влияние лорда, госпожа. — Внезапно ответил наш проводник. Не иначе, решил, что я нему обращаюсь. — Я со всяким сталкивался, но в этом селении люди очень странные. Я бы понял, если бы прогнали или побили… Но они просто посадили меня в клетку, и утром и вечером вокруг собирались и песни странные пели, а потом рассказывали, что скоро придет лорд и требовали, чтоб я этому радовался. А с чего мне радоваться? Пустому брюху? Или будущему наказанию? — Паренек пожал плечами. — Хоть воду давали.

— Думаю, чем скорее мы покинем земли лорда, тем лучше. — Я покосилась на Захарыча. Призрак явно задумался о чем-то своем.

— Совсем немного осталось, госпожа. Скоро межа. — Рикки осторожно покосился на меня. — Могу я спросить, госпожа?

— Спрашивай. — Я чуть вздохнула. Проблемы множились и надо было что-то решать.

— Что будет со мной, госпожа?

Глава 8

Одна голова — хорошо, две — весело, а три — лучше не надо…

Автор неизвестен.


— В каком смысле? — Я не сразу поняла вопрос. Потом до меня дошло. Ответить я постаралась максимально честно. — Не знаю, времени не было обдумать. Не могла я тебя в той клетке оставить, это просто дикость какая-то. Пока пойдем вместе. Но что делать дальше, не знаю. А сам ты что хочешь?

Рикки покосился на меня и тихо сказал:

— В столицу хочу, госпожа. В Ларриос.

— И что там?

— Там много возможностей. — Серьезно ответил Рикки. — А вот и межа.

Межа представляла собой кривовато вбитые колышки, каждый из которых возвышался максимум сантиметров на десять по обеим сторонам тропинки. Можно и не заметить, если не приглядываться.

— Скажи, Рикки, тут все так свои границы размечают? — Небрежно поинтересовалась я.

— Что вы, госпожа! — Пацаненок остановился, и было видно, что его шатает. — Обычно никто не делает, знают просто приблизительно, где межа проходит. Но лорд очень не любит чужих в своих владениях.

— В любом случае, раз мы покинули его владения, давай передохнем.

Я заприметила небольшую поляну и сошла с тропинки. Обернулась сказать, что на мой взгляд место вполне уютное, но так и застыла с открытым ртом, не обнаружив ни одного из своих собеседников.

— Захарыч! — Едва я заорала, как всполошенный призрак свалился откуда-то сверху и демонстративно принялся прочищать уши.

— Ну чего ты орешь? — Теперь он делал вид, что отряхивается. Угу, призрак. Отряхивается.

— Кончай балаган и объясни, куда ты пропадал! — Зашипела я.

— Да я просто подумал, что раз я сквозь стены спокойно прохожу, что мне мешает повыше подняться? — Захарыч многозначительно поднял вверх палец. — Только инерция мышления. Ну и решил проверить, а тут ты орешь…

— Откуда ты только столько слов умных знаешь? — Покачала я головой. — Высоко хоть поднялся?

— Я в прошлой жизни жуть как любил умные передачи по телевизору смотреть. Про пришельцев там, про экстрасенсов… — Под моим укоризненным взглядом Захарыч фыркнул, но все же перешел на деловой тон. — Метров на двадцать поднялся, дальше поводка не хватает.

— Ну вот, с тобой разобрались, теперь осталось Рикки найти. — Пробормотала я. — Сбежал, что ли?

— Да нет, вон в траве валяется. — Равнодушно кивнул Захарыч.

А вот теперь мне стало совсем не смешно, и я рванула в указанном направлении. Пацаненок, действительно, свалился в траву по другую сторону тропинки и тяжело дышал. Пока я с ужасом пыталась сообразить, что же мне делать, командование взял на себя Захарыч.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже