Читаем Возвращение Героя полностью

В правой части оранжерея: азалия, олеандр, пассифлора, фиалка, примула. На заднем плане гигантская монстера. Небольшой водоем в виде каскада идеально вписался в эту райскую картину. На мозаичном полу оранжереи изображены животные и растительные мотивы.

Метцнер сел по правую руку от именинника, а Олдос Уоттс по левую.

Из маленькой комнаты справа вышел красивый молодой человек и мягкой походкой направился к гостям.

Эдуард Измайлович встал и произнес:

- Позвольте вам представить моего племянника Давида, который будет сегодня в роли сомелье.

Молодой человек с легкой улыбкой склонил голову.

- Господин Олдос попросил меня, чтобы кухня была национальной, то есть украинской. – Продолжил Пузиков, - А какая национальная кухня без национального вина?

Эдуард Измайлович обвел присутствующих приветливым взглядом.

После небольшой паузы Уотс, осмотрев Давида, который был в черном костюме - тройка, под стать его черным курчавым волосам, улыбнулся:

- Вы все больше и больше удивляете нас, дорогой Эдуард Измайлович. Ну, что ж, посмотрим, какой он знаток в винах.

От этих слов напряжение спало. Гости заулыбались.

- Ждем ваших рекомендаций, Давид.

Давид со знанием дела приступил:

- Для начала, я все же рекомендовал традиционное шампанское - «Дом перигнон».

Он взял из ведерка со льдом, которое находилось на тележке для вин, темно болотного цвета бутылку и прочел на этикетке:

- миллезин 2000года.

Дважды перевернув, бесшумно открыл бутылку. Протер горлышко салфеткой, понюхал пробку и удовлетворенно тихонько чмокнул. Затем медленно стал наливать напиток по стенкам бокала. Наполнив одну треть бокала, подал хозяину дома. Отпив немного, Пузиков одобрительно кивнул головой. Давид стал обходить гостей и наливать шампанское в их бокалы. Когда он управился, Олдос Уотс встал и поднял бокал:

-Позвольте мне, на правах старшего, сказать небольшой тост в честь Эдуарда Измайловича.

Осмотрев гостей, он начал: Вот уже три года, как я знаю Эдуарда, позвольте мне так вас называть. - Он послал улыбку в сторону Пузикова. - И все эти три года он приятно меня удивлял. Чем удивлял? Своей напористостью, дальновидностью. А какой это прекрасный собеседник. К тому же полиглот. Если я не ошибаюсь, он знает - и Уотс стал загибать пальцы - русский, украинский, польский, французский и английский. Все? - посмотрел он с улыбкой на Пузикова. Тот скромно кивнул.

- У Эдуарда прекрасные связи в западном мире, а Рам Тарт подтверждение тому, что в восточном мире он такой же желанный гость, как и на западе. Партия промышленников выбрала его своим лидером. И при всех этих прекрасных качествах Эдуард остается скромным человеком. Я очень рад, что мне довелось завязать с ним дружбу.

-За здоровье нашего дорогого Эдуарда Измайловича!

Гости дружно подняли наполненные бокалы. Вышколенная прислуга в стильной униформе бесшумно сновала между столами. Да, вот еще! Тихо звучала “Фантастическая симфония” Берлиоза.

Тев Метцнер пальцем подозвал к себе Давида.

- Вы не могли бы мне немного рассказать о блюдах?

Давид мило покраснел - в украинской кухне я не профи, но все, же постараюсь. Справа от вас украинский сыр - эластичное тесто, слегка пряное на вкус.

- Эдуард, да ваш Давид настоящее сокровище. Когда я буду устраивать званый ужин, я с вашего позволения позаимствую его у вас. – Громко сказал Олдос Уоттс

- Напротив вас - продолжал смущенный Давид - молоки в белом вине.

- Что, что? - поперхнулся Фритеф Уолш, который сидел рядом с Метцнером.

- Молоки - смущение прошло, Давид опять был во всеоружии. Дальше вы видите баклажаны шпигованные кусочками сала и дольками чеснока. Продолжить или пока достаточно?

- А это что за блюдо? - спросил Карл Корнфилд, показывая на свою тарелку.

- Рулетики из сала домашнего посола и зеленого лука на гренках из ржаного хлеба с дижонской горчицей, паприкой и красным луком. Давид так вкусно говорил, что невозможно было не попробовать блюдо, расхваленное им.

Пузиков красноречиво посмотрел на Давида и тот понял, что пора наполнять бокалы. В зал вошли официанты, неся горячие блюда. Когда блюда были расставлены, Давид продолжил:

- Предлагаю на ваше усмотрение два крымских вина - «Инкерман Бастардо Старый Крым» и «Черный полковник». Марка вина разработана в 1995г. Изготавливается из черных сортов винограда. Срок выдержки 3 года. Во вкусе ощущается чернослив, шелковистые тона и пикантная терпкость. Несмотря на свою молодость, имеет 15 золотых медалей.

- А Инкерман? - спросил Уолш.

- Что, Инкерман? - не понял Давид, и тут же спохватился - А, «Бастардо Старый Крым» - красное сухое вино 1991г. Вкус мягкий бархатистый. 1 золотая и одна серебряная медаль. Ваши предложения, с чего начнем?

Легкое недоумение и сомелье Давид открыл бастардо. Первый бокал предложил Уотсу. Тот взболтнул содержимое бокала, попробовал и... улыбнулся. «Черный полковник» пробовал Фритеш Уолш. Он тоже был доволен.

- Дорогой друг, будьте так любезны, расскажите, что за блюда нам принесли? - попросил Карл Корнфилд и Давид на правах старшего повара стал перечислять блюда:

Перейти на страницу:

Похожие книги