— Возможно. Но ты знаешь лучшего пилота? Или группу, в которой лучше всего раскроется твой потенциал как руководящего (я цитирую) офицера суда (конец цитаты)?
— Скорее язык мой сгниет, чем я соглашусь с тобой. И не буду повторять очевидное, когда откроется этот паршивый шлюз.
С той стороны «паршивого шлюза» их ждала Ида. Она стала еще толще — если это только возможно — и, судя по всему, не отказалась от склонности к свободным, разлетающимся цыганским платьям, но уж ткань платья была самой наилучшей. Сшито на заказ — хотя непонятно, как можно пошить платье на дирижабль.
И еще одна заметная перемена — ее невероятный жаргон приблизился к нормальной речи. Правда, ненамного.
Ида издала возглас счастья, глядя на своего давнишнего командира по отряду богомолов, и успела звонко чмокнуть Алекса, прежде чем вспомнила их постоянную, беспричинную, наполовину шуточную (но наполовину всамделишную) вражду.
— Ты этого привез…
— Ему плохо, когда за ним не присматривают.
— Сейчас главное другое, — сказал Алекс. — Кто хозяин, а кто слуга? Я имею в виду — фактически…
Ида отвела их к себе. Убранство кают-компании на доисторическом морском судне, возможно, и более роскошно, но здесь было просто неописуемо. Гобелены, кресла; столы ломились, еле видные под целой галактикой блюд с деликатесами.
— И все это очищается за десять секунд, — хвасталась Ида. — Если активно действовать. То есть если нужно действовать активно. Это — активная станция; она несет противоракетную батарею — мы на ней стоим. Под полом у нас пусковые установки. Вот здесь командно-тактический центр чрезвычайных ситуаций. А ванная легким движением руки превращается в пункт медицинской стерилизации.
Она взглянула на Алекса и вспомнила:
— Вы знаете, у нас есть шотландец с Земли. Настоящий, исконный шотландец, а не поганая подделка из тех, что лелеял, судя по рассказам, наш покойный император, царствие ему небесное. Скотч называется. А для тебя, Килгур, есть пиво моего собственного изготовления. Хотя ты и это не сумеешь оценить…
Ида Кальдераш была румынкой. Точнее, румынской цыганкой. Ее раса и культура до сих пор существовали и процветали; народ жил, как прежде, вне традиционного общества и его правил и, как всегда, имел необычайно острый нюх на деньги. Но теперь вместо караванов они пользовались космическими кораблями — для торговли, контрабанды и просто для странствий в погоне за приключениями и выгодой. Их традиционный закон, «Крис», требовал от них уважать верность и семью, а также платить добром за добро. Среди своих, конечно. Но даже и в своей среде эти законы были скорее заповедями, которые мало кто соблюдал.
Для цыган было неслыханным делом служить в армии, что уж там говорить о суперсекретных богомолах. Как и почему очутилась Ида в команде «Богомол-13» под руководством лейтенанта Стэна, было большой загадкой, разгадать которую вряд ли кому удастся. Она исполняла обязанности пилота и специалиста по электронике. А еще была их неофициальным специалистом по банкам, карточным играм и «вкладам». К моменту завершения задания все «вклады» ликвидировались, а члены команды некоторое время вели весьма обеспеченную и экзотическую жизнь.
Когда «Богомол-13» расформировали, а Стэна направили в имперскую гвардию, Ида отказалась продлевать контракт и исчезла среди своих цыган. Объявилась она — заочно — после того, как Стэн с Алексом сбежали из таанской тюрьмы Колдиез и вернулись на Прайм-Уорлд. Всплытие Иды на поверхность, как она объявила, произошло в связи с тем, что она получила доступ к их заработку, который удерживался, пока оба наших героя считались «пропавшими без вести», и «вложилась». Как и куда она «вложилась», объяснения не последовало, но Стэн и Алекс стали сказочно богаты. И опять будут сказочно богаты, когда Тайный совет окажется сметенным и они перестанут считаться беглыми преступниками.
Ида нашла странную концовку для своего рассказа — повернулась к ним задом и задрала все свои юбки.
— Девица так и не носит панталон, — философски заметил Алекс.
— На пиру будут мои родичи, — сказала Ида. — Им интересно узнать, как сильно я врала, рассказывая о двух бродягах. Ты уж не огорчи их, Алекс.
Она отвела их в сторонку и налила три хрустальных бокала.
— За издохшее прошлое… И за то, чтобы это поганое настоящее поскорее к нему присоединилось.
Ида неожиданно посерьезнела.
— Твое послание, Стэн, принято одобрительно.
— Я и не ожидал, что будет такой результат.
— Ты ждал лишь меня и, от силы, моих родственников?
— Честно говоря, на большее я не рассчитывал.
— Времена изменились, и не только для вас, адмирал. Я теперь — барон, вождь племени. Другие воеводы слушают меня, хоть я и баба. У меня большой вес.
— По-моему, такое множество людей — скорее показуха. Хотя вес у тебя действительно большой… Шутка, шутка! — поспешно извинился Стэн. — Насколько я знаю — и ты учила меня тому же, — цыгане никогда не собираются вместе, чтобы делать одно большое дело.
Он скептически посмотрел на Иду.
— Это правда. То есть то, что мы такие, было причиной ужасных трагедий моего народа в прошлом. А теперь грядет новая.