Читаем Возвращение из бездны полностью

— Как вы уже наверное поняли, муж у меня заядлый охотник. — начала свой рассказ женщина, усевшись на стул неподалеку. — В лесу у нас много разной живности живет, поэтому он часто ходит на охоту, благодаря чему мы всегда жили припеваючи. Так он поступил и на этот раз, только теперь он ушел с другом. Обычно он возвращался через день-другой, но его нет более трех дней. Я себе места не нахожу, а другие мне никакой информации не дают: либо не могут, либо не хотят. Мои сыновья уже выросли и у них своя жизнь, очень боюсь лишиться еще и мужа.

— А как выглядел ваш муж? — поинтересовалась я.

— Уф, трудно конечно сказать… — напряглась она, пытаясь детально дать нам описание. — Да наверное как все гоблины. На левом ухе большая золотая серьга, черные как бусины глаза… Волос у него нет, последние выпали к старости. С собой носит ружье, напичканное разными приспособлениями для охоты: от прицела до штыка… Молочного цвета рубаха и штаны такие с подвязками, чтобы даже на груди у него лишние карманы были для патронов. Коричневые кожаные ботинки на шнурках… Больше даже не знаю что сказать.

— Какие-нибудь приметы? Родинки, шрамы? — уточнял Эндрю.

— Хмм, приметы… — задумалась женщина, приложив свой маленький пухлый палец к губам. — Родинок я у него не помню, а вот шрам был. Его как-то по левой щеке медведь цапнул, да так сильно, что устала потом ему эту болячку обрабатывать. В итоге рану с горем пополам мы ему залечили, а вот шрам остался. Ну и шкура еще вон на память как коврик валяется. — произнесла она, указывая пальцем на шкуру медведя, которая украшала середину комнаты вместо ковра.

— Думаю по описанию примерно все понятно. А не знаете куда именно он ушел со своим другом? В какую сторону? — решил уточнить у дамы Рудольф.

— Вроде они говорили, что собираются на восток, на какую-то грандиозную охоту. А там водятся либо волки, либо очень злые медведи. Может еще кто-то, но я не в курсе всей здешней фауны. Ох, надеюсь этот балбес не попал в какую-нибудь опасную передрягу… Кхе-кхе… — договорила она, после чего болезненно закашляла.

Этот кашель у нее возник явно не от длительного разговора, похоже она больна.

— Давно кашляете? — поинтересовалась я.

— Где-то неделю назад попала под дождь. На улице было прохладно, ходила себе неподалеку, собирала ягоды, ну и дождь ливнем еще внезапно пошел. Обычно меня не вытащишь из дома, а тут дернуло меня прогуляться. Теперь вот хожу сопли собираю и кашляю, будь оно неладно. Кхе-кхе…

— Понятно. Так, сидите смирно. Через несколько секунд от вашей болячки и следа не останется! — сказала я, направляя на женщину свою исцеляющую магию, излечивая ее болезнь.

Пациентка послушно сидела на месте, будучи завороженной ярким теплым светом. Казалось, будто она боится лишний раз шевельнуться пока этот свет не погас… Когда с исцелением было закончено, она сразу стала ходить и разговаривать как ни в чем не бывало.

— Ого. Я как будто помолодела даже! Как здорово! Так это вы та самая жрица Света, которая защищала наш мир? Как вас там… Забыла…

— Кэти. — поправила я.

— Да, точно! Кэти! Спасибо тебе! И за нашу спасенную деревню, и за такое полезное лечение. — принялась она рассыпаться в благодарностях.

— Пока не стоит благодарить. Сначала мы пойдем и вернем вашего мужа, а там уже можете делать что угодно.

— Вы правда за ним пойдете? Буду признательна если вам удастся найти о нем хоть что-нибудь…

— Почему бы и нет? Какой же отдых без приключений? — ответила я. — В общем не переживайте и занимайтесь своими делами. Мы пойдем искать весточки о вашем муже.

— Но уже темнеет. Вы точно не хотите остаться в деревне переночевать? — забеспокоилась она.

— Спасибо, но думаю мы справимся. Если захочется отдыха, то устроим привал где-нибудь… — замялся Эндрю. Он не доверял этим любителям торгов, поэтому не очень горел желанием отдыхать со своими вещами среди деревни, да еще и ночью. Остальные ничего не сказали, лишь согласно кивнули. По их лицам я поняла их мнение, поэтому решила поддержать друзей в этом вопросе.

— Да, Эндрю прав. Не переживайте, мы справимся. Вряд ли там попадется что-то столь опасное. — успокоила я ее, после чего мы собрали вещи и всей компанией покинули деревню, отправившись на восток.

Глава 3. Мохнатая братва

Хоть еще и не наступила ночь, а в лесу уже было настолько темно, что приходилось пользоваться магией, чтобы осветить путь и не потеряться.

— Да уж, такое ощущение, что лес здесь еще гуще здесь обычно. — удивлялась я. — Не будь у нас источников света, то реально можно бы глаз выколоть и не заметить разницы…

— Эх, иногда я завидую животным, которые могут видеть ночью. Ходишь в темноте, прекрасно всё видишь. — сказала Сандра, пугливо озираясь по сторонам.

Внезапно неподалеку от нас мы услышали громкий шорох, который становился всё ближе.

— Стойте, ребята, я что-то слышу. — настороженно произнес Эндрю, внимательно вслушиваясь в окружающие звуки и подготавливая свое оружие. — К нам кто-то идет… Или крадется… Будьте начеку!

Перейти на страницу:

Похожие книги