Читаем Возвращение из мрака полностью

Сидоркину было стыдно, что пропустил первый удар, позволил внедриться в сознание, хотя Петрозванов предупредил, что объект владеет приемами гипнотического воздействия. Понадобилось колоссальное напряжение, чтобы выйти из транса, и хотя он с этим справился, на душе остался горький осадок. Возможно, впервые в жизни ощутил, что значит очутиться в полной чужой власти. Не прибавляла оптимизма мысль, что вернул себе ясность зрения лишь потому, что парень не мешал, позволил.

– Чуть не сломался, – признался чистосердечно. – Как ты это делаешь, Саша? По методике Кума Боярова?

– Не знаю никакого Боярова, – развеселился Камил. – Просто вы зазевались, а зевать не надо, коли уж на охоте… из какой вы конторы? ФСБ? ГРУ? Или из-за бугра?

– Шутишь, Саша?

– Нет, не шучу. Придется рассказать все подробно. Откуда вы, какое задание. Что вам известно. Короче, все. Иначе разговора не будет.

– А если скажу, что твои условия мне не подходят?

– Увы, Антон Иванович. Останетесь здесь. Сидоркин ему поверил. Поверил легко и охотно, как верил обещаниям Надин, сулившей вечную благодать, но только при условии, если не будет ее обижать. Конечно, если они не сговорятся, кто-то из них останется на острове, и, скорее всего это будет именно он, элитник, Клещ. В трезвой оценке ситуации не находил ничего для себя унизительного. Трудно обижаться на дождь, который промочит до костей, как глупо биться лбом в железную стену. Сидоркин был живым человеком и знал, что такое страх, но то, что испытывал сейчас, глядя в веселые, какие-то переливчатые глаза… зомби? маньяка? – не было страхом. Скорее это можно назвать внезапно нахлынувшей душевной вязкостью, не поддающейся анализу. Если сравнивать, бывают такие сны, когда подступает гибельная слабость, окружают чудовища, кто-то гонится за тобой с удавкой и топором, а ты не можешь пошевелить ни рукой, ни ногой, не можешь сдвинуться с места. И рождается чувство ужасной обреченности, которая отвратительнее смерти. Сидоркин мог поднять руку и выстрелить, но оба знали, что он этого не сделает. Это противоречило опыту всей его предыдущей жизни. Не его сейчас ход, вот и все. Его ход следующий. Он разжал пальцы – и пистолет упал на траву.

– Ладно, согласен, – сказал он. – Я из особого подразделения контрразведки, и меня послали, чтобы остановить тебя. Не сомневайся, если у меня не получится, это сделают другие. Против государственной машины у тебя никаких шансов. Но зачем доводить до крайности. Ты же русский парень, тебе всего восемнадцать лет, хотя по виду этого не скажешь. Зачем тебе умирать? Ради какой цели?

– Я – зомби, – усмехнулся Камил. – Разве вам не сказали? У зомби нет цели кроме той, которая заложена в него программой. Никакие моральные или шкурные соображения не имеют значения. Зомби – только оболочка человека… Вчерашний парень тоже ваш?

– И он, и еще многие… целая армия против тебя… Я не верю, что ты зомби. Зомби так не говорят о себе.

– Вы встречались с ними раньше?

– Конечно. Я убил вампира Корина, он был опаснее, чем десяток таких, как ты. Столько всякой сволочи развелось, но ты не один из них, я же вижу.

Сидоркин закурил, с радостью обнаружив, что руки слушаются и морок отступил.

– Откуда знаете мое имя?

– Не только имя. Ты – Саша Шувалов. Матушка твоя – директор «Золотого квадрата». Отец – специалист по электронике. Четыре года назад ты исчез. Считалось, тебя похитили. А что было на самом деле?

– У зомби нет памяти… Что вам известно про задание?

– Ничего… Но раз ты устроился на станцию, а напротив отстойники с питьевой водой… можно предположить, что это взаимосвязано.

– Вот, – Камил поднял палец кверху. – Такое возможно только в России. Идет война, а у вас все настежь. Приходи бери.

– У вас? – переспросил Сидоркин. – Лучше бы сказал – у нас. Это вернее.

– Может быть, – кивнул Камил. – Но чтобы я так сказал, понадобится ваша помощь.

Сидоркин потянулся всем телом, так что мышцы хрустнули.

– Достать шапку-невидимку? – шутка вышла неудачная, хотя Саша вежливо улыбнулся в ответ. Она не могла выйти удачной. Сидоркин бодрился, но еще не пришел в себя. Был момент, и он уже честно признался себе в этом, когда этот человек, который по возрасту годился ему в сыновья, каким-то образом, и отнюдь не только телепатически, совершенно подавил его волю. Как он все же это проделал?

– Вы подготовите надежное убежище и по моему сигналу переправите туда родителей. Это возможно?

– Вполне, – не задумываясь ответил Сидоркин. – Но…

– Не спешите, Антон Иванович… Второе. Придется разыграть маленький спектакль. Я вернусь на станцию один, а за вами приедет катафалк.

– Как это?

– К сожалению, Антон Иванович, у меня есть основания думать, что за мной следят не только ваши люди. Я сообщу, что завалил опера, иначе весь план полетит к чертям.

– Какой план?

– Это третье, и для вас, наверное, самое трудное. Наше сотрудничество мы продолжим только при полном взаимном доверии. Больше вы ни о чем не спрашиваете и прекращает всякую слежку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман