Читаем Возвращение из мрака полностью

После этого ему ничего не оставалось, как повалить ее на кушетку, и омлет, конечно, сгорел. Вечная у них накладка с ужином, но в конце концов любовь важнее яичницы. Оба это понимали. Жратва никуда не денется, а вот потенция у мужчины, как прочитала в журнале Карина, после девяноста лет ослабевает. Надо пользоваться, пока есть время.

– Дай сигарету, негодяй! – Карина запахнула халатик – опять выглядела строгой и неприступной. Каплун умиленно улыбался. Надо же! Только что вопила, как раненая, и снова перед ним прокурор и учитель жизни.

Курили, обнявшись, на кухне сытно пахло горелым.

– Ладно, – вздохнула Карина. – Сейчас нажарю картошки. Только больше не приставай. Всему есть мера.

– Точно, – согласился Каплун глубокомысленно. – Я пока в ванной полежу, чтобы не сорваться.

– Хочешь, поговорю с папочкой?

– О чем, маленькая?

– Пусть проверит по своим каналам, какие там дела у Бобрика. На чьем поводке ходит.

– А он сможет, твой папочка?

– Ему как два пальца… Ой, извини.

– Нет, это заподло, – подумав, ответил Каплун.

– Федька, проснись. Какой филиал в Питере? Нет у него в Питере филиала. И быть не может. Он тебе в уши… Ой, извини.

– Сам разберусь, не лезь.

– Хорошо, не буду, только поклянись.

– В чем?

– Что не поедешь ни в какой Питер.

– Если Бобрик затеял подлянку, я ему нос откушу. Ты меня знаешь с хорошей стороны, но еще не знаешь с плохой.

– Да?

Ответить Каплун не успел, зазвонили в дверь.

– Может, Володька, – обрадовался Каплун – и побежал открывать. Но это был не Володька. Второпях он не глянул в «глазок», и сразу об этом пожалел. Двое мужчин – один благообразный, блондинистый, в модных очочках, второй – устрашающей внешности, янычар. Глыба с усами, с черной шевелюрой, с выражением лица, как у скалы. Убедительный тандем.

– Что вам угодно? – поинтересовался Каплун, попытавшись прикрыть дверь, но поздно. Янычар просунул в щель каменную ногу.

– Не беспокойтесь, мы ненадолго, – успокоил белесый, оказавшись уже в прихожей. – Парочка вопросов – и мы уйдем… Полагаю, лучше побеседовать в комнате, вы не находите, Федор Исаевич?

Громила-янычар аккуратно запер дверь, и у Каплуна возникло ощущение непоправимой беды, сдобренное досадой на свою неосторожность.

– Пожалуйста, проходите…

В комнате предложил гостям стулья, сам опустился в кресло. Заглянула с кухни Карина, увидела незнакомцев, поздоровалась. Вопросительно взглянула на Каплуна. Федор сказал:

– Ничего, это ко мне, по делу. Ребята ненадолго.

Карина по его тону все поняла, но не выказала испуга или удивления. Спросила, как всякая хорошая хозяйка:

– Чаю, кофе? Или, может быть, чего-нибудь покрепче, господа?

Ответил белесый:

– Спасибо, ничего пока не требуется… Вы, девушка, побудьте на кухне, у нас приватный разговорчик.

Карина вежливо улыбнулась – и ретировалась. Каплун был уверен, она сообразит, что делать. Позвонит в милицию или, на худой конец, папочке. Так будет даже быстрее. Но его надежде не суждено было сбыться. Белесый кивнул янычару, тот поднялся и устремился следом за Кариной. Через минуту на кухне раздался ее жалобный вскрик, но Каплун не успел ничего предпринять. Вернулся янычар с телефонным проводом в руке. Оскалил зубы в насмешливой гримасе:

– Шустрая бабенка, и-ех!

– Что все это значит? – спросил Каплун. – Извольте объяснить. Кто вы?

– Не бандиты, нет, – улыбнулся белесый, продемонстрировав прекрасные фарфоровые челюсти, не хуже, чем у Пугачихи. – Меня зовут Христофор Иванович, я из адвокатской конторы господина Гараева. А это просто Аслан. Думаю, его и представлять не надо.

– Что он сделал с Кариной? – повторил вопрос белесый с отвратительной ухмылкой. – Надеюсь, ничего не повредил? Такая красивая девочка. И папочка у нее – ое-ей!

– Спать уложил, – гыкнул янычар.

Каплун рывком поднялся из кресла, но могучая лапа кавказца легко, как пушинку, вернула его на место.

– Не рыпайся, больно будет, – предупредил янычар.

– Вы уже действительно, Федор Исаевич, – поддержал адвокат. – Ведите себя прилично, не доводите до греха. Аслан вспыльчивый человек. Много обид натерпелся от россиянчиков.

Каплун молча ждал. В голове крутились кое-какие мыслишки, но все полудохлые.

– Итак, к делу, – продолжал адвокат. – От вас требуется небольшая помощь. Мы разыскиваем вашего дружка Володю Шувалова. А также его бывшую супругу. Представьте себе, никак не можем найти. Подскажите, где они? Не можете ведь не знать, правда?

Каплун не ответил ни утвердительно, ни отрицательно, молчал.

– Язык проглотили, батенька? – полюбопытствовал Христофор Иванович, вторично похвалившись ослепительными коронками.

– Зачем они вам?

– Вот уже совсем не ваша забота. Но как интеллигент интеллигенту, скажу: очень запутанная история. Я сам в ней до конца не разобрался. Впрочем, ничего криминального. Скорее, они понадобились господину Гараеву для какой-то справки. Вам совершенно не стоит за них опасаться, сейчас вам лучше подумать о себе. Так где они прячутся, любезнейший Федор Исаевич?

– Я должен посмотреть, что с Кариной.

– Пожалуйста, кто же мешает… Аслан, пропусти его, пусть посмотрит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман