Читаем Возвращение из мрака полностью

Доктор смутился, но это показуха. С бывшей зечкой, а ныне вольнонаемной медсестрой он был в близких отношениях. Об этом Магомай знал от нее самой. На прошлом дежурстве засиделась у него допоздна и много чего рассказала про здешнее житье-бытье. Он влил в нее целую бутылку водки, угощал икрой и киви, и в знак благодарности и душевного расположения переспелая красотка готова была оказать ему некоторые модные интимные услуги, вплоть до тайского массажа, но Филимон Сергеевич культурно отказался. На дух не выносил порченных, пьяных баб. Зато узнал, что доктор Давыдюк обещал на ней жениться, но пока второй год водил за нос.

– Удобно ли? – усомнился доктор. – Тем более с утра?

– Чего же неудобного, – возразил Филимон Сергеевич. – В дамском обществе слаще пьется.

– И то верно… – доктор выглянул в коридор, шумнул – и тут же явилась Гаврилина, будто поджидала за дверью. Пышная, круглоликая, с румянцем во всю щеку – когда-то в пьяной ревности заколола ножом мужа, а теперь ничего, перестрадала, пересидела и стала другим человеком. Сколько сил хватало, помогала страждущим и сирым. Единственное, что в ней не нравилось Филимону Сергеевичу, так это затрапезный больничный халат в разноцветных пятнах неизвестного происхождения. Он ей намекнул, дескать, как же ты рассчитываешь женить на себе доктора, образованного человека с повышенными требованиями к женской внешности, разгуливая в таком халате. Женщина согласилась с его замечанием, но ответила, что ничего не может поделать: в этой богадельне самый чистый, свежий халат через минуту становится пестрым и вонючим. Сейчас она застыла у двери, взволнованно ожидая, чего прикажут господа.

– Присядь, Нюра, – пригласил Филимон Сергеевич. – Примем по чарке за мое здоровье.

Медсестра жеманно уселась на краешек кровати, глаза полузакрыты, словно в дреме.

– Вообще-то я зарекалася, – сообщила рассудительно. – На работе нельзя.

– При начальстве можно. Тем более повод весомый. Вы, братцы, можно сказать, меня с того света вытащили. Верно, Жорик?

Доктор стрельнул взглядом на медсестру: не любил, когда его так называли, особенно в присутствии персонала.

– Не совсем так, Филимон. Основную работу сделали хирурги. Мы уж с Нюрой на догляде.

– На самом деле, – Магомай наполнил две стопки доверху, – меня убить невозможно. Я же тебе говорил, у меня батяня нездешнего происхождения. С ним не поозоруешь.

– Имеете в виду, инопланетянин?

– Чего имею в виду, тебе знать не положено… Ну, с богом, хлопцы.

– А сами? – спохватился доктор, уже приняв стопку дрогнувшей рукой.

– Да, да, Филимон Сергеевич, – кокетливо поддержала медсестра, – как же без вас. Давайте все вместе.

Магомай дружелюбно сверкнул голубыми глазками, но ответил хмуро.

– Пока не могу, ребята, извините. Организм не втянулся. Вчера попробовал на ночь, чуть не сблевал. И в башке чертики скребутся. В самой пробойной дырке.

– Тогда и не надо, – забеспокоился доктор. – Лучше перегодить какое-то время. Это уж никуда не денется.

– Первый раз слышу, – искренне удивилась медсестра, – чтобы от хорошего вина хужело… Извините, Филимон Сергеевич, а в каком виде чертики?

– Не в таком, как думаешь, – пошутил Магомай, ласково погладив колено дамы.

– Не уговаривай, Нюра, – доктор поднес стопку уже совсем близко ко рту. – Наверное, Филимон Сергеевич лучше тебя знает, чего можно, чего нельзя… За вас, дорогой Филимон. Чтобы все раны поскорее зажили. И душевные тоже.

Выпили они разом, хотя женщина малость отстала: доктор уже жевал лимонную дольку, когда Нюра с блаженной гримасой дотягивала золотистую жидкость. Филимон Сергеевич с любопытством следил за их преображением. Доктор отключился мгновенно, будто потух. С торчащей изо рта желтой корочкой мягко повалился с табуретки. Оно и понятно. Того количества снадобья, какое намешано во фляжке, хватило бы на стадо слонов. Гаврилина от изумления открыла рот:

– Ой, что это с ним, Филимон?

– Видать, на старые дрожжи легло, – авторитетно объяснил Магомай. – Хороший человек, да, видно, спивается. Еще подумай, Нюра, нужен ли он тебе такой.

Ответить медсестра не успела, покатилась следом за доктором: вольно откинулась на спину в ногах у Магомая. На лице застыло выражение детской радости – и глаза не успела закрыть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман