Читаем Возвращение из рая полностью

— Если вы имеете в виду мистера Мартына-Кысю, то это действительно он, — заверил его Джек и тут же предупредил возможное продолжение дальнейшего разговора: — Простите нас, сэр, но, как видите, наши ребята очень устали за день, и я вынужден с вами распрощаться.

— Буду рад как-нибудь снова увидеться с вами со всеми, — еще добросердечнее сказал старик во фраке.

И добавил уж совсем медово:

— Скоро я перееду в свой новый дом в Пасифик-Палисайд и буду счастлив видеть вас там своими гостями.

— Благодарим вас, сэр, — вежливо ответил ему Джек. — Если мы к тому времени будем еще в Калифорнии — с радостью примем ваше приглашение. Спокойной ночи, сэр.

Старик во фраке поклонился нам и слегка задержался у своего «роллс-ройса». А мы поперли в свое бунгало.

Телепаясь на плече у Боба, еле ворочая мозгами и шелдрейсовским языком, я — сам не зная почему — сказал Джеку, Тимуру и Бобу:

— Ребята... Можете мне оторвать и хвост, и яйца, но, по-моему, это самый страшный Сукин сын и Негодяец на Западном побережье Америки!..

* * *

Наутро Пит позвонил Джеку прямо на съемочную площадку:

— Джек! Привет.

— Как ты себя чувствуешь, Пит?

— Средне. Я не очень вчера набрался?

— Примерно как я.

— Ох, черт... Как же я добрался до дому?! Да еще с заездом в клинику... Кошмар!

— Не расстраивайся. У нас был хороший повод...

— Это точно. Слушай, Джек, наша знакомая дама, выгуливая свою очаровательную киску, вчера вечером скупила чуть ли не всю прессу в соседней лавке.

— И «нашу» газетку тоже?

— Естественно. В связи с этим у меня к тебе просьба.

— Валяй, Пит.

— Помнится, ты говорил, что Клиффорд Спенсер всех вас пригласил на свой день рождения...

— Было такое. Но это только в конце следующей недели.

— Ничего страшного. Пока наша дама с другом будут проверять подлинность объявления, ничего существенного не произойдет. Я не знаю, принадлежит ли знакомая нам дама к числу друзей Спенсера, но не мог бы ты попросить его пригласить к себе на это «парти» и ее с кошечкой? Дескать, наш Мартын — старинный друг этой Пусси по Петербургу, и чтобы не прозябать ему в грустном Котовом одиночестве на этом Человеческом празднике жизни, недурно было бы пригласить туда и подругу Мартына — эту самую Кошечку Пусси... Ну что я тебя тренирую? Сообрази сам. Насколько я осведомлен, там ожидается не менее полусотни гостей. Попробуй, Джек. И посмотрим, с кем она там будет контактировать. О’кей?

— О’кей, Пит. Очень толковая идея.

Сегодня мы должны были снимать новую сцену, написанную Клиффом Спенсером специально для Братка. Сцена условно называлась «Прыжок Дикого Кугуара с Дерева на Плечи Ж-ж-ж-ж-ж-ж-жуткого Мафиози и Террориста, сидящего за рулем мчащегося открытого „мерседеса“».

Читать дольше, чем делать! Но подготовка к этому трюку была более чем занудной и утомительной.

Ну, во-первых, всю эту лабуду пришлось обговаривать с Братком мне! Ибо у него, видите ли, испортилось настроение, и эта хитрющая сволочь — Браток делал вид, что никого не понимает, и демонстративно отворачивал морду в сторону. Или, Сукин Кот, приподнимал верхнюю губу, показывал всего один огромный клык и исторгал из желудка короткий и грозный предупредительный рык!

Поэтому за «режиссуру» пришлось взяться мне. Я сразу же попросил Клиффа и Игоря освободить площадку от всех лишних Людей и резко сократить количество нужного кинонарода. Неизвестно, что может выкинуть этот Пум-отморозок, если занервничает еще больше?!

Во-вторых, конечно, пришлось заменить Дублера, за жизнь которого никто отвечать не хотел! Но заменить на кого? На кого-то из наших — на Джека, предположим, или на Боба... То есть на Людей, которым Браток вряд ли перекусит шейные позвонки, как требовалось в этой сцене...

Джек остался при Тимуре и при мне. А Боба одели в «игровой» костюм, спрятали его китайское лицо в поднятый воротник, посадили в открытый «мерседес» и пустили проехаться по парковой дорожке, рядом с которой росли большие и могучие деревья, откуда и должен был прыгать Браток.

А нужно сказать, что снимали эту сцену в Гриффит-парке, неподалеку от Планетария и Обсерватории. Все сведения от Наташи. Но где-то здесь еще и помещался, кажется, Зоосад — самое отвратительное заведение, созданное Человеками! Но это мы с Братком и сами унюхали... Откуда-то очень даже явственно слышались такие запахи, что от жалости можно было с ума сойти! Нам — Животным.

Еще до начала первого «пробного» проезда Боба в кабриолетом «мерседесе» я сказал Братку открытым текстом по-Животному:

— Ты из себя дурачка не строй! И клык больше никому не показывай. Сейчас ты отрабатываешь все, что имеешь: бесплатную жратву от пуза, лучший отель B Америке, покровительство полиции и контракт с киноконцерном «Парамаунт». Какой еще Пум может похвастать таким джентльменским набором?!

Перейти на страницу:

Все книги серии ИнтерКыся

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза