Читаем Возвращение к истокам полностью

Кэрри побледнела. Не в силах вымолвить ни слова, она долго смотрела на Джейка.

— Я тебе не верю, — в конце концов с трудом выдавила она. Слова прилипали к губам. Шумно втянув в себя воздух, Кэрри прошептала: — Почему он так сделал?

— Рак. — Джейк провел рукой по портрету и повернулся к Кэрри. — У Брюса всегда было железное здоровье, он считал, что ему износу не будет, ни одна болячка не пристанет. Поэтому не сразу обратился к врачу, считал, что у него просто легкое недомогание, и потерял много времени. Единственным шансом оставалась операция. И Брюс пошел на это. Помнишь, он на несколько недель улетал в Лондон? Но врачи предупредили, что после операции возможна импотенция.

Кэрри печально покачала головой. Последние месяцы семейной жизни без секса с мужем предстали перед ней в совершенно ином свете, приобрели ужасный смысл.

— Вот так, — сказал Джейк холодно. — Но почему ты не заставила его пойти к доктору раньше, Кэрри? Ты же находилась все время рядом и должна была заметить, что с ним что-то неладно!

— Не знаю… Я думала, что у него появилась любовница, ведь так случалось, и не раз. К тому же резко ухудшилось состояние мамы, и я была обеспокоена ее здоровьем. Впрочем, это не может служить оправданием. Конечно, я должна была заметить!

— После операции и облучения Брюс перестал быть мужчиной, следовательно, и мужем тебе, — продолжил Джейк. — До него никогда не доходило, что ты от него хотела вовсе не секса, а зашиты и обеспеченности. Брюс не понимал, что, пока он мог тебе это дать, ты оставалась бы с ним. — Помолчав минуту, Джейк добавил: — Ведь именно поэтому ты и вышла за него замуж, разве не так?

Горькая, беспощадная правда была в его словах.

— Я не должна была выходить за него. Ты был прав, когда предупреждал меня за день до свадьбы. Я действительно нуждалась в замене отцу. Но я старалась быть Брюсу хорошей женой.

— Незадолго до смерти Брюс заезжал ко мне. Тогда-то он и рассказал мне всю правду о болезни, об операции и ее последствиях. Он сказал, что решил для себя важную задачу и не станет затруднять твою жизнь. Тогда я не понял, что он имел в виду, но, когда на пути домой он слетел с моста, мне все стало ясно.

Слезы затуманили глаза Кэрри, она без сил опустилась в кресло.

— Он понял, что будет тебе только обузой, — Джейк горько усмехнулся, — поэтому и покончил с собой. И словно поручил тебя мне. Мне! Как будто знал, что ты как с первой встречи засела в моем сердце занозой, так постоянно и мучила меня, не отпускала. Я все время думал о тебе. Прости, когда ты утром коснулась меня, я утратил контроль над собой.

— Я пыталась тебя остановить, — едва слышно пролепетала Кэрри.

— Возможно, и так, но ты сама хотела меня, разве я не прав? — спросил он таким тоном, что Кэрри поняла, что чувствовали ведьмы перед лицом инквизиции.

— Да.

— Держу пари, что все четыре года замужества ты мечтала обо мне.

Его уверенный тон больно задел Кэрри.

— Нет! Я была так напугана тобой, что старалась все забыть, не думать об этом, отказывалась признаться себе, что хотела тебя. Я страдала от моей…

— Неверности, — вклинился Джейк и продолжил с убийственным сарказмом: — Банальная история — старик, его молодая жена и юноша, соперник-соблазнитель.

— Но почему ты говоришь мне это сейчас, после того как мы… как мы занимались любовью?! — вспылила Кэрри. — Или ты был уверен, что у меня нет никаких представлений о верности и о постоянстве? — Она гордо вскинула голову. — Брюс покончил с собой, потому что не смог смириться с мыслью, что как мужчина он бессилен? Так позволь сказать тебе кое-что, Джейк. Секс — это далеко не все, что определяет мужчину. Похоже, его нисколько не беспокоило, что он оставлял меня абсолютно одну. И что я не пришла в себя после смерти мамы, чтобы перенести еще и его смерть!

— Он знал, что я позабочусь о тебе, — сквозь зубы процедил Джейк.

— Каким образом?! — взорвалась Кэрри. — Неужели он думал, что я забуду маму, его и смиренно позволю тебе управлять моей жизнью? Вряд ли, он знал меня достаточно хорошо, чтобы допустить такое.

Кэрри резко поднялась и бросилась к дверям. Застыв у выхода, она не смогла сдержать душивших ее слез.

— Как это подло, передавать меня, как… как бандероль! Или он действительно был уверен, что сможет соединить нас из могилы? Тогда, выходит, плохо он меня знал! — уже из коридора выкрикнула она.

Взбежав по лестнице наверх, Кэрри бросилась в спальню. Сдернув с постели простыню, все еще хранившую запах Джейка, она потянулась за подушкой, но замерла, уставившись на вмятину, оставленную его головой. Слезы обиды наполнили глаза, к горлу подкатил комок.

Все так, она о нем мечтала, но его влечение к ней оказалось слабее преданности Брюсу. Он никогда не любил ее.

Кэрри отнесла белье в прачечную и, рискуя вызвать недовольство миссис Пиллоу, загрузила все в стиральную машину и включила ее. Затем она все-таки разыскала домоправительницу и попросила у нее картонную коробку. Получив желаемое, Кэрри поспешила наверх и принялась собирать и упаковывать свои вещи. Ликвидировав все следы своего присутствия, она внимательно огляделась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже