Читаем Возвращение Хиробрина полностью

За его спиной послышались шаги. Кто-то из соседей шёл к подъезду. «Вот и хорошо, – подумал Рудик. – Они мне и откроют дверь». Он обернулся на звук шагов и понял, что помощи от вновь прибывших ждать не стоит. К нему приближались три скелета.

Недолго думая, мальчик схватил сумки и бросился бежать. Скелеты выхватили мечи и устремились за ним.

Клац-клац-клац!

Шаги костлявых преследователей звучали всё ближе.

«Зачем я сумки-то схватил? Наверняка скелеты не за ними сюда пришли!» – пронеслось в голове у Рудика.

Шаги раздавались уже прямо за его спиной. Мальчик развернулся, одновременно замахнувшись пакетом с луком. Тяжёлый пакет ударил по черепу ближайшего противника. От сильного удара скелет отлетел в сторону, стукнулся о дерево и растаял в облаке дыма.

– Мы всё расскажем Хиробрину! Ты за это поплатишься! – выкрикнул один из двух оставшихся скелетов.

Рудик бросил пакеты на землю и со всех ног рванул прочь. На ходу он вытащил телефон из кармана и позвонил Шону, своему другу в «Майнкрафте».

– Хиробрин вернулся! – крикнул он, как только на другом конце подняли трубку.

Спустя секунду в сантиметре от его уха пролетела стрела.

– В следующий раз я не промахнусь! – угрожающе произнёс скрипучий голос.

Рудик остановился и поднял руки вверх.

– Так-то лучше! – сказал скелет. – А теперь пойдём с нами. Наш господин хочет поговорить с тобой и твоими друзьями. Он очень давно ждал этой встречи.

<p>Глава 3. Бей, беги, замри</p>

Шон, старейшина деревни в «Майнкрафте», задумчиво смотрел на телефон в своей руке. Только что ему позвонил Рудик и сказал – нет, прокричал, – что Хиробрин вернулся, а затем в трубке раздался голос скелета. Значит, мальчик попал в плен к их злейшему врагу. Новость была пугающей.

Старейшина вышел из дома и отправился к Лоис, чтобы посоветоваться с ней. В это время она обычно тренировалась в стрельбе из лука на поле позади деревни. Старейшина прошёл мимо загона с жизнерадостно хрюкающими свиньями, миновал амбар с припасами на зиму. Ещё на полпути Шон понял, что не ошибся. Девушку было прекрасно видно на фоне золотящейся пшеницы. Она стояла с луком в руках и одну за другой пускала стрелы по мишеням.

Шон остановился на краю поля и окликнул Лоис. Та опустила лук и подошла к старейшине.

– Привет, Шон! Какие новости?

– К сожалению, не очень хорошие. Похоже, Хиробрин вернулся.

Лоис ошарашенно уставилась на своего друга и наставника. Несколько секунд она не могла найти слов.

– Но как? – выдавила из себя девушка.

– Я пока не знаю. Но сейчас это и не важно. Его приспешникам удалось схватить Рудика. По дороге к тебе я пытался дозвониться до Иры с Петей, но у меня не получилось. Велика вероятность, что их постигла та же участь. Нам надо придумать, как их спасти.

– А Тане ты звонил?

– Нет.

– Почему? Она же тоже в опасности.

Шон покачал головой:

– Не думаю. Хиробрин её никогда не видел, ведь она помогала нашим друзьям только по телефону. И мне не хочется её огорчать, особенно когда она ничего не может сделать.

– Будто мы что-то можем сделать, – с досадой вздохнула Лоис.

– Конечно, можем! Мы найдём, где скрывается Хиробрин, и освободим наших друзей! – уверенно заявил Шон.

– Но… как нам это сделать? Разослать отряды во всех направлениях, как в прошлый раз?

Шон задумчиво потёр подбородок.

– Нет, так нельзя. Слишком много времени уйдёт. Когда друзья в опасности, каждая секунда на счету. Не знаю, какие у Хиробрина планы, но вряд ли он пригласил их на чай с печеньками.

Одной рукой Шон опёрся на окружавшую поле изгородь, а пальцами другой задумчиво забарабанил по дереву.

– Нам надо сократить время поиска. А значит, нужно найти кого-то, кому известно местоположение Хиробрина.

Лицо Лоис озарила улыбка.

– Я знаю, знаю! – радостно воскликнула девушка. – Нам надо найти скелета. Можно и другого моба, но со скелетом проще всего говорить. Наверняка все монстры уже в курсе, что Хиробрин вернулся, и знают, где его найти.

Старейшина хлопнул в ладоши.

– Прекрасная идея, Лоис! Так и поступим. Сейчас же начну собирать отряд.

С этими словами Шон отправился к центральной площади. Лоис же быстро собрала стрелы и последовала за ним. Когда девушка добралась до площади, Шон стоял в окружении селян и пересказывал им историю о возвращении Хиробрина.

Квадратное солнце «Майнкрафта» сияло в безоблачном небе. Вокруг деревни колосились поля и резвились домашние животные. Но на площади царила совершенно другая атмосфера. Селяне слушали слова старейшины, сохраняя гробовое молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие в Майнкрафт

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы