Читаем Возвращение Колдуньи полностью

– Должен признаться, они мне пришлись весьма по душе, – улыбнулся принц. – У тебя настоящий писательский талант. Хотя могу дать маленький совет…

– Какой?

– Ни в коем случае не давай это читать Красной Шапочке, – тихо проговорил принц. – Я подумал, что это очень умно – представить всех троллями, – но Шапочка отправит тебя на плаху, если прочитает твоё представление о ней.

Коннер хихикнул и хлопнул принца по плечу.

– Я не шучу, – сказал Фрогги.

Коннер сглотнул.

Наконец все гости прибыли и заняли свои места за столом. Джек и Златовласка в ужасе смотрели на серебряные приборы, не зная, за что браться. В зал вплыла Красная Шапочка и ослепила всех блеском своих драгоценностей. Это было чересчур даже для пира в Прекрасном дворце.

Боб, заметно нервничая, сел напротив Коннера.

– Что такое, Боб? – спросил мальчик. – Такое ощущение, что тебе предстоит оперировать президента.

Алекс кашлянула, привлекая внимание Коннера.

– Сегодня вечером он сделает маме предложение, – прошептала она брату, когда мама отвернулась.

– Ого! – восторженно прошептал Коннер. Он подмигнул Бобу и поднял вверх большие пальцы.

– Коннер, ты в порядке? – спросила Шарлотта.

– Э-э-э… да, – смутился Коннер. – Просто есть очень хочется.

Алекс закатила глаза. Шарлотта с подозрением смотрела на сына, опасаясь, что он заболел.

Тут к Златовласке подошёл лакей с подносом, на котором лежал конверт.

– Вам пришло письмо, мадам, – сообщил лакей.

– Мне? – удивилась девушка. – Интересно, от кого.

Вскрыв конверт, она пробежала глазами коротенькое письмецо. На лице у девушки появилась радостная улыбка, но вид у неё был такой, будто она сильно удивлена и не знает, радоваться или огорчаться новостям.

– Что в письме? – спросил Джек.

– Это записка из конюшен во дворце Красной Шапочки. Овсянка ждёт прибавления, – сказала Златовласка.

Джек и близнецы держались, держались и расхохотались один громче другого!

– Упряжка! – хором воскликнули ребята.

– Я так и знал, что между ними искра проскочила! – ухмыльнулся Коннер.

Пир начался. Блюда подавали – пальчики оближешь, и близнецы только успевали жевать. Перед десертом Боб постучал ложечкой по своему бокалу, привлекая внимание всех гостей. Алекс и Коннер обменялись взволнованными взглядами: начинается.

– Я просто хотел вас всех поблагодарить за то, что пригласили меня. Я в семье Бейли новичок, так что оказаться в этом мире, познакомиться с вами – ого-го какое приключение! Ну а сейчас, когда я нахожусь в одном зале с людьми, величайшие истории любви которых знает каждый, я не могу не воспользоваться предоставленной мне возможностью.

Шарлотта переводила взгляд с Алекс на Коннера, пытаясь понять по лицам детей, знают ли они, что затеял Боб. Но ребята старательно отводили взгляды, чтобы ненароком не испортить Бобу сюрприз. И тут Боб опустился на одно колено и протянул Шарлотте кольцо.

– Шарлотта, сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком в мире – в обоих мирах, – станешь моей женой?

У Шарлотты навернулись слёзы на глаза.

– Я… я… – пролепетала она. Все в зале затаили дыхание… – Да, да, тысячу раз да!

Боб надел ей кольцо на палец и крепко обнял. Алекс тут же расплакалась, Коннер мужественно сдерживался, но всё равно чуть-чуть прослезился, а вслед за ребятами и все остальные дали волю слезам радости. Даже по меркам сказочного мира это были незабываемо прекрасные мгновения.

– Вы должны сыграть свадьбу во дворце, – сказала Золушка.

– Что? – удивилась Шарлотта.

– Пожалуйста, мы настаиваем. – Золушка взяла за руку короля Ченса. – Мы всё думали, как же вас отблагодарить за то, что вы заботились о принцессе Надежде, пока были в плену у Колдуньи. Для нас это будет огромной радостью.

Шарлотта не нашлась что сказать. Её удивило их предложение.

– Вы очень добры, но я не уверена, что…

– Мам, – перебила её Алекс, – говорю от имени всех женщин из Другого мира: нельзя отказываться от предложения сыграть настоящую сказочную свадьбу!

– Даже я соглашусь, что это очень круто, – вставил Коннер.

Шарлотта развела руками: решение уже приняли за неё.

– Что ж, ладно. Для меня это огромная честь, спасибо вам! – сказала она. – Думаю, можно сыграть одну свадьбу здесь, а потом ещё одну дома, с нашими друзьями.

Все подняли бокалы в честь Шарлотты и Боба.

– Живите долго и счастливо, – благословила их Фея-крёстная.

Красная Шапочка постучала ложечкой по своему бокалу и встала. Никто не мог на неё смотреть, не жмурясь, – блеск бриллиантов прямо-таки ослеплял.

– Я хочу сообщить радостные новости, – сказала королева. – Феи, короли и королевы из Содружества «Долго и счастливо» приняли решение простить Джеку и Златовласке все их преступления и в качестве благодарности за помощь в борьбе с Колдуньей не требовать их ареста.

Зал взорвался аплодисментами, все поздравляли счастливую пару. Однако Джек и Златовласка, казалось, вовсе не обрадовались.

– Чудесно, – выдавила Златовласка, натянуто улыбаясь.

– За вас, – пробормотал Джек, нехотя поднимая бокал.

– Ты можешь вернуться в своё поместье, Джек, – сказала Шапочка. – И это будет очень удобно – я как раз хочу построить там рядом загородный дом!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Страны Сказок

Похожие книги