— Верится с трудом, — хмыкнул старик, — однако я вижу, он затесался в чудную компанию. Куда подевалась его куртка? Я не желаю рядиться во всякие железяки, хоть бы они хорошо сидели и были ноские.
На следующее утро семья фермера Коттона и его гости встали рано. Ночью ничего не было слышно, но день, несомненно, сулил новые осложнения. — Похоже, в Бэг-Энде никого из разбойников не осталось, — сказал Коттон, — но банда с перекрестка может нагрянуть с минуты на минуту.
После завтрака появился гонец из Тукленда. Он был в приподнятом настроении. — Тэйн поднял всю нашу землю, — заявил он, — и новости побежали во все стороны, точно огонь. Разбойники, сторожившие нас, сбежали на юг – те, что уцелели. Тэйн пошел за ними, чтобы преградить дорогу большой банде. А мастера Перегрина с отрядом он послал сюда.
Следующее известие было похуже. В десять часов прискакал Мерри, отсутствовавший всю ночь. — В четырех милях отсюда большая шайка, — сказал он. — Идут по дороге от перекрестка. К ним присоединилось много отбившихся разбойников. Всего их около сотни, и по дороге они все жгут, проклятые!
— Да! эти не станут лясы точить, сразу начнут убивать, — сказал фермер Коттон. — Коли Туки сейчас не подойдут, нам лучше уйти в укрытие и стрелять оттуда без предупреждения. Все-таки придется повоевать, мастер Фродо.
Но Туки не замедлили прийти. Вскоре показалась сотня хоббитов из Тукборо и с Зеленых Холмов во главе с Пиппином. Теперь у Мерри было достаточно крепких сородичей, чтобы справиться с грабителями. Разведчики сообщили, что разбойники держатся вместе. Они знали, что страна поднялась против них, и, очевидно, решили безжалостно подавить бунт в зародыше – в Приречье. Но, видно, у них не было вожака, опытного в военном искусстве. Они шли, не соблюдая никаких предосторожностей. Мерри быстро составил план.
Разбойники протопали по восточной дороге и, не останавливаясь, свернули на Приреченскую дорогу, которая на небольшом отрезке поднимается в гору между высокими откосами, увенчанными невысокими живыми изгородями. За поворотом, примерно в ферлонге от главной дороги, их ждала плотная баррикада из старых фермерских телег, наваленных друг на друга. Это остановило разбойников. В тот же миг они увидели, что в изгородях над их головами засело множество хоббитов. Позади другие хоббиты уже громоздили одну на другую спрятанные в поле телеги, отрезая разбойникам путь к отступлению. Сверху послышался голос Мерри:
— Ну-с, вы угодили в ловушку. Как ваши товарищи из Хоббитона – один из них мертв, остальные в плену. Бросайте оружие! Потом отступите на двадцать шагов и садитесь. Кто не послушается, будет застрелен.
Но разбойников не так легко было запугать. Некоторые послушались было, но товарищи тут же вернули их. Около двух десятков нападающих развернулось и ринулось на тележный завал. Шестерых застрелили, однако прочие прорвались, убив двух хоббитов, и рассыпались по полям, удирая в сторону Вуди-Энда. Еще двоих положили во время бегства. Мерри громко затрубил в рог, и поодаль послышался ответ.
— Далеко не уйдут, — сказал Пиппин. — Теперь повсюду кишат наши охотники.
Позади пойманные в западню разбойники – их оставалось около восьмидесяти человек – пытались взобраться на баррикаду или на откосы, и хоббитам приходилось стрелять по ним или рубить их топорами. Но самые сильные и отчаянные все же пробились на западную сторону и с яростью набросились на противника, больше склонные теперь убивать, чем спасаться бегством. Погибло семь хоббитов, остальные дрогнули, и тогда Мерри и Пиппин, находившиеся на восточной стороне, напали на разбойников. Мерри убил вожака, косоглазого, рослого, похожего на большого орка. Потом он отвел свои силы, и лучники взяли уцелевших людей в кольцо.
И вот все было кончено. Около семидесяти разбойников мертвыми лежали на полях, дюжина попала в плен. Было убито девятнадцать и ранено около тридцати хоббитов. Мертвых разбойников погрузили на телеги, отвезли в заброшенный песчаный карьер и там похоронили: впоследствии это место прозвали Вражьей Ямой. Погибших хоббитов похоронили в общей могиле на склоне холма, где со временем поставили большой камень, а вокруг разбили сад. Так завершиилась Приреченская битва 1419 года, последняя битва в Шире и единственная после сражения 1147 года при Зеленых полях в Нортфартинге. И хотя она, к счастью, унесла лишь несколько жизней, в Красной книге со временем появилась посвященная ей глава, а имена всех участников все историки Шира занесли в особый список и выучили назубок. Из тех дней берут начало слава и процветание Коттонов, но в самом начале списка стоят имена воевод Мериадока и Перегрина.
Фродо участвовал в схватке, но не обнажал меча: он по преимуществу сдерживал разгневанных хоббитов, не давая убивать тех, кто бросил оружие. Когда битва окончилась и все необходимые распоряжения были отданы, Мерри, Пиппин и Сэм присоединились к нему и поехали обратно к Коттонам. Они съели поздний обед, и Фродо со вздохом сказал: — Ну, что ж, вероятно, пора говорить с «головой»?