Читаем Возвращение короля полностью

– А-а, вот оно что, – презрительно процедил Мерри, – Бит Осинник, старый знакомый. Открывай живо, а то мне придется тебя поторопить. А как откроешь, иди и не останавливайся. Я тебя хорошо знаю, так что лучше не возвращайся, подлец ты этакий.

Поколебавшись, Осинник открыл ворота.

– Давай ключи! – приказал Мерри.

Но тут Осинник ловко шмыгнул мимо него в ворота и сразу исчез в темноте. Больше о нем в Хоббитании не слыхали.

– Ладно, – проворчал Мерри, – с предводителем увидимся попозже. Эй, Хоб, где ты там? Я смотрю, «Золотой Шесток» снесли, чтобы эти уродины построить. Ну, сами виноваты. Придется вам размещать нас где хотите.

– Прошу прощения, мастер Мерри, – сказал Хоб почтительно, – но не можно это.

– Что «не можно»

– Гостей принимать, пищу тратить, и вообще...

– Да что же это такое? – изумился Мерри.

– Год что ли был неурожайным?

– Да нет. Год был что надо. И пищи много выросло. Вот только не знаем, что с ней потом стало. Это все «сборщики» и «раздельщики». Собирать-то они собирают, а вот насчет того, чтобы делить – не очень... Так что большую часть собранного мы и не видели.

– Ладно, – прервал его Пин. – Это ты нам потом расскажешь. Спать же хочется, сил нет! Еда у нас своя есть. Давайте комнату любую, а там разберемся.

Хоббиты у ворот явно растерялись. Но никто не осмелился противоречить вооруженным до зубов рослым и властным путешественникам.

Фродо велел вновь запереть ворота. Поблизости, судя по всему, могли оказаться разные злодеи, так что стража-то нужна все равно. Затем четверо друзей направились в сторожевой дом, и, несмотря на безрадостное внутреннее убранство, постарались расположиться с возможным удобством. Стены внутри были увешаны всевозможными запрещающими надписями и Правилами. Пин первым делом оборвал их все. Пива не оказалось, еды кот наплакал, но у путников имелись свои припасы, и Пин сразу нарушил Правило номер 4, поджарив на огне двухдневный запас. Местных хоббитов тоже угостили.

– Вот теперь, – потянулся Пин, когда друзья утолили голод, – хорошо бы трубочку, и можно послушать про ваши дела.

– Нет теперь табака,– сокрушенно покачал головой Хоб Сеновал. – Только для людей Предводителя. Запасы давно кончились, а Лотто...

– Молчи, молчи, Хоб! – закричали сразу несколько голосов. – Ты же знаешь, что бывает за такие разговоры. Дойдет до Предводителя – неприятностей не оберешься!

– Да не дойдет, если среди вас нет предателей! – горячо воскликнул Хоб.

– Ох, надоело! – стукнул кулаком по столу Сэм. – Ни тебе добро пожаловать, ни пива, ни табачку, все только «предводитель» да «предводитель». Давайте спать, утро вечера мудренее.

Однако утром их ждали новые неожиданности. Видно, у предводителя были свои способы узнавать новости. От Забрендии до Норгорода было добрых лиг тридцать, да и то по прямой, но кто-то не поленился проделать этот путь среди ночи...

Никаких определенных планов у наших друзей не было. Они собирались заглянуть сначала в Зайгород, передохнуть, но встретив такие дела в Забрендии, решили двигаться прямо в Норгород. Ветра не было, день выдался серенький и грустный, места вокруг выглядели заброшенными, кое-где виднелись даже следы пожаров.

Одолев за день лиг двадцать, они к вечеру добрались до Лягушатника, небольшой деревушки у дороги. Чуть дальше должен был располагаться придорожный трактир «Плавучее бревно». В нем и решили заночевать. Однако, не тут-то было. Подъехав к восточной окраине деревни, они увидели, что дорога перегорожена, а на большой доске выведена корявая надпись «Прохода нет».

По ту сторону загородки их поджидала большая группа странно одетых хоббитов, с перьями на шляпах и с дубинками в руках. Фродо с трудом припомнил, что так выглядели когда-то ширрифы – внутренняя полиция Хоббитании. Здесь их собралось больше, чем было за всю историю страны. Вид у них был важный и грозный, но чрезвычайно нелепый.

– Это еще что за новости? – громко спросил Фродо, испытывая сильное желание расхохотаться.

– Это значит, что вы арестованы, господин Торбинс! – торжественно произнес начальник ширрифов, отличавшийся от остальных двумя перьями на шляпе. – Вы обвиняетесь во взломе ворот, в нарушении правил, в нападении на привратников, в спанье в неположенном месте и подкупе стражи посредством пищи.

– А еще в чем? – спросил Фродо.

– Этого вполне достаточно. – ответил начальник стражи.

– Вы еще кое-что упустили, – фыркнул Сэм. Можете добавить желание набить Предводителю его прыщавую физиономию, и еще мысль о том, что ширрифы похожи на стадо идиотов.

– Ладно, мы это тоже учтем. По приказу Предводителя я должен передать вас его людям.

Фродо и компания дружно расхохотались.

– Не городите ерунды! – отрезал Фродо, отсмеявшись.– Я хоббит, и у себя в стране иду куда хочу и когда хочу. Сейчас мне надо по делам в Торбу-на-Круче. Если и вы туда же, это ваше дело.

– Очень хорошо, господин Торбинс, – сказал начальник ширрифов, отодвигая перегородку. – Только не забудьте, что я вас арестовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги