Читаем Возвращение легенд II полностью

– Вроде нет, – слуга не смог припомнить подобного. – Господина Жу в мошенничестве ещё не обвиняли. Расплачивался всегда без обмана. Его клиенты живы по сей день. Но госпожа, – возмущённо предупредил слуга, – он же ведёт дела с нечестивыми практиками, демонами и бог знает кем ещё. Очень опасный и плохой человек. Ради своих целей не остановится ни перед чем.

– Поверь мне, убеждённые фанатики своего дела все такие. Особенно искренне любящие его.

Отправив слугу восвояси, решительно отправился навстречу будущему партнёру. Как же я мог пропустить его, не осчастливив такого хорошего человека. Тем более к себе уже привлёк достаточно чужого внимания. Спиной чувствовал с десяток пристальных взоров с разных сторон.

– Да коснётся твоего светлого лика прохлада небес, вир, – поприветствовал мужчину, с интересом встретившим мою персону.

– Да коснётся твоего светлого лика прохлада небес, вир, – практически сразу, без запинки повторил коллекционер.

– Авирия господин, – мягко поправил – Уважаемых тобой женщин принято называть авирия.

Коллекционер тут же исправился, без подобострастия или извинений, всего лишь, обозначив вежливость, не более.

– Чем могу помочь, авирия? – поинтересовался целью моего визита.

– Не желаете составить компанию этой леди? Стать её деловым партнёром в предстоящем испытании древнего предка.

Мужчина если и удивился, то вида не подал. Его наёмники молчали, не вмешиваясь в дела коллекционера, так же с любопытством и интересом разглядывая загадочную гостью.

– Зачем это мне, а главное, вам, вир? – испытывающее посмотрели мне в глаза, не закрытые лицевым платком.

Взгляд у господина Жу был ой как непрост. Такой видел у Фэн, когда она, препарируя лягушку, гадала, найдёт ли в её желудке жемчужину или нет, а рядом стояло ведро, набитое такими же «устрицами». По принципу ну если не с пятой, так с десятой точно повезёт.

– Вам, чтобы пополнить коллекцию, мне, чтобы убить как можно больше народа. Ну не нравятся они мне. Все, – широким жестом обвёл сразу всю площадь. – Может же быть у дамы лёгкий каприз? Кто-то туфельки собирает, кто-то цветочки нюхает, а я вот людей убиваю. Право, какая мелочь, – беспечно улыбнулся собеседнику. – Как видите, наши интересы не пересекаются. Само наследие ни вам, ни мне не нужно.

– Так что же вам мешает приступить к этому прямо сейчас? – поинтересовался коллекционер, всё так же доброжелательно улыбаясь и щурясь.

В отличие от насторожившихся телохранителей. Не зная, чего от меня ожидать, они перестали изображать скучающих в уголке непрошеных гостей.

– Ну вы же по ночам не лазаете в чужих домах подобно мелкому воришке в поисках антиквариата. Для всего есть своё время, место…, – после короткой паузы, со значимостью дополнив, – и причина. Моя в том, чтобы наследие досталось тем, кому нужно, а не тем, кому хочется. Мне может, тоже, много чего хочется, но я же сдерживаюсь, – огорчённо развёл руками, показывая, насколько это сложно.

– О, вы уже знаете кому оно нужнее всего? – развеселился коллекционер.

– Да. Но не скажу, ибо загадок в женщинах должно быть больше, чем капризов.

– Не буду спорить. Однако я так и не услышал причину, почему вы подошли именно ко мне, а не к кому-нибудь другому, – не дал себя увести в дебри пространственных рассуждений.

– Давайте посмотрим, – задумался. – Потому что я нужна вам, а вы мне. В отличие от них, – указал в сторону центрального помоста, укрытого дополнительными барьерами от подслушивания. – Предложу сделку. Принимать её или нет, решайте сами. Я честно предупредила, убью каждого, кто без разрешения войдёт в пещеру древнего предка за тем, что им не принадлежит. Поскольку желающих поздороваться с умершими родственниками слишком много, замучаюсь им всем глотки резать. Устану, мозолики натру, кучу одежды изведу. Зачем это бедной женщине? Кого-то ведь могу и упустить. Сбегут, негодники. Будет обидно, – вновь показательно огорчился. – Поэтому, так и быть, закрою глаза на присутствие посторонних, если они сделают мне маленький подарок. Сами вырежут три чужие команды. Тогда я сделаю вид, что в упор их не замечаю. Сыграем в такую необычную игру. Кто кого найдёт первым. Вы их, или я вас. Соглашаться или нет, решайте сами. Время у вас ещё есть.

– Ты ***? – грязно выругался молодой веснушчатый парень, изумлённо рассматривая меня как какую-то несусветную дуру. – Босс, может свернём голову этой ненормальной? Не будем тратить время на её бредни. Видно же, что она ещё более *** *** с *** самомнением, чем Жоэль, – кивнул в сторону ведьмы.

С любопытством посмотрел на это говорящее конопатое чудо.

– Как мило. Так и быть рыжик, тебя в сделку включать не будем.

– Ты на что намекаешь, – разозлился парень, воинственно шагнув вперёд, намереваясь задать мне трёпку.

– Назад, – тихо, но таким тоном приказал коллекционер, что парень, тут же вернулся на прежнее место. – Помолчи пока. Вам обязательно нужен ответ прямо сейчас? – с любопытством поинтересовался моими пожеланиями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги