Читаем Возвращение мага полностью

В первую неделю отсутствия милорда случилось множество мелких и крупных по меркам усадьбы событий. Рабы закончили с новой кухней, поэтому котлы наконец переехали из особняка. Закончили с установкой перегородок. Я распорядилась сделать пять комнат одинакового размера. Себе выбрала самую левую, дальше шли комната Лайны, Широль, Кибрука и Милетта. Хапверту я разрешила переехать в мою бывшую комнату в бараках. Надеюсь, господин не прогневается и одобрит мое решение. Негош остался в своих прежних «хоромах». Теперь у нас появились две приличные комнаты в рабских бараках, которые бы я отдала кузнецу и новому кашевару или смотрителю хранилища, но без разрешения хозяина торопиться не стала. В каморку, где я раньше спала, перебралась бабушка Кирья.

Урожай начал подходить. Немногим ранее срока. В целом это хорошо для нас. Конечно, у нас произрастали разные сорта, поспевающие в разные сроки. Но основная партия спелых фруктов и перца в основном созревала примерно в одно время. Это значит, что если мы опередим сезон, то сможем выручить чуть больше обычного.

Пришли новости из Шемтена. Во-первых, появилось много историй про похождения милорда в тот день, когда он ездил отдыхать. Поговаривают, что после его попоек были разгромлены две таверны, однако владельцы остались не в обиде, поскольку он там потратил немало денег. За один день у него якобы успело образоваться с дюжину закадычных друзей. Сдается мне, что это только они так считают. Эйлерт не станет именовать другом первого встречного, с кем распил бутылку спиртного. Также говорят, будто ночевал господин как минимум с десятком прелестниц. Более скромные рассказчики ограничиваются двумя-тремя дамами.

Во-вторых, до нас дошли сведения о судьбе Бристофа Хальтера, угодившего на допрос в Орден Искоренителей. Новостей две. Плохая состоит в том, что наложенное проклятье сняли. Его не обвинили в причастности к порче, однако за донос, а также в счет оплаты за снятие заклятия отобрали один из магазинов. Это неслабый удар для Бристофа – за один миг лишиться половины состояния. Пошли слухи о его скверном характере и жестоких пристрастиях, что также сказалось на торговле отрицательно. Хальтер терпел убытки, однако был здоров. А значит, он продолжал оставаться распорядителем завещания сира Авеля. Как бы он еще одну подлянку нам не организовал! В отсутствие милорда он снова приезжал в поместье, дабы ознакомиться с финансовыми документами. За последнее время мы изрядно потратились: на кое-какие материалы для постройки кухни, дополнительные порции для рабов, на закупку съестных припасов взамен сгоревших. Продали троих рабов, плюс еще один оказался культистом. В общем, Бристоф остался доволен тенденцией. Радует, что согласно завещанию Эйлерт может два года ничего не делать, но затем он будет обязан исполнять условия, иначе усадьба отойдет этому ублюдку. Мы даже полусерьезно обсуждали с воинами, не следует ли нам прирезать Бристофа втихую. Завещание никуда не денется, конечно, но тогда, в случае чего, мы отойдем короне. А там уже и к более приличному эрлу. Или, быть может, Эйлерт даже выкупит родовое поместье и вернет титул обратно, если у него хватит средств.

Жизнь в усадьбе шла своим чередом. Главное, мы знали с помощью магии ошейников, что хозяин жив. В случае его смерти у рабов активировалось бы проклятье слабости.

Мне стал активно выказывать знаки внимания наш молодой конюх, Жанс. Ничего плохого про него сказать было нельзя. Полукровка – наполовину светлый эльф. Недурно выглядит, но и не красавчик. Немного робеет в моем присутствии, что отчасти даже мило. Часто моется, поскольку знает, что мне не по нраву конский запах, которыми конюхи пропитываются с ног до головы. Еще и Широль стала активно уговаривать. Мол, хозяин на нас не смотрит, но жить-то дальше надо. А Жанс вполне неплохой вариант, чтобы иногда расслабиться. Мне же почему-то было не по себе. Никаких явных причин отказываться от свиданий не было, но я не торопилась. Мне казалось это неправильным. Широль заявила, что я, мол, втюрилась в хозяина, но я уверила ее в обратном. Да, я уважаю господина за его силу, магические умения, а также доброту по отношению к слугам. Но никакой любовью здесь и не пахнет. Влюбиться в хозяина само по себе полнейшая глупость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имущество барина

Похожие книги