– Мне нужно знать, это чешуйка Малефисенты или нет, – твердо сказал Бен, глядя прямо в глаза Фейлин. – Я хочу знать это наверняка.
Фейлин обдумала его просьбу.
– Что ж, мы можем поднять архивы. У нас зафиксирована и описана каждая тварь, когда-либо встречавшаяся в любом из королевств Аурадона. Так что если это действительно чешуйка Малефисенты, мы сумеем сказать тебе это наверняка, как ты просишь, – сказала она, передавая чешуйку одной из висевших рядом с ней в воз духе фее. – Отнеси это Лекси Роуз, пусть срочно проделает все необходимые анализы и пробьет результаты по нашей базе данных.
– Спасибо, – сказал Бен.
– Рада видеть тебя здесь, – ответила Фейлин. – Тем более что мы сами собирались отправиться к тебе, чтобы рассказать о своих открытиях.
– О чем идет речь?
– Я не знаю, Бен, говорили тебе добрые феи или нет, но здесь, в Нетландии, мы, феи, очень чутко реагируем на все колебания в атмосфере и изменения в окружающем мире. Я слышала, что в Аурадоне вы пережили целую серию землетрясений, это так?
– Да, пережили, и землетрясения, и отдельные подземные толчки.
– А еще в этом году отмечаются необычно сильные штормы на побережье. Знаешь, какие гигантские волны обрушиваются тогда на наш маленький островок?
– Могу представить. Вообще–то погода в этом году очень странно ведет себя во всем Аурадоне. Буквально на днях я получил известие о сильном снегопаде в Северном Вей, где снега вообще никогда не бывает А еще выпал небывалый град в Гудли Пойнт, – сказал Бен. – Ученые надеются, что все это только лишь признаки того, что зима в этом году будет суровой и ранней.
– Мы не знаем, что именно скрывается за всем этим, но я уже разослала письма всем крупнейшим ученым Аурадона, в которых поделилась с ними своими опасениями. Видишь ли, по нашим расчетам, источник всего, что происходит с погодой, находится на Острове Потерянных, – сказала Фейлин.
– Я уже послал туда команду, которая должна провести разведку, – сообщил Бен, имея в виду Мэл, Иви, Джея и Карлоса. – Я уверен, они смогут докопаться до истины и выяснят, что там на самом деле происходит
– Рада слышать это, – ответила Фейлин. – Подожди немного, результаты анализов скоро будут готовы, и мы узнаем, кому принадлежит та чешуйка. А пока что можем слегка перекусить. Ты, наверное, проголодался и устал, все-таки целый день за рулем.
– Спасибо, Фей, не откажусь.
– Пойдем, – позвала его Фейлин и полетела вперед. Бен двинулся следом за ней. Не переставая махать своими крылышками, фея оглянулась через плечо и с лукавой улыбкой сказала: – Кстати, увидишь Чеда Чарминга, спроси его, как ему нравится его новый медвежий ковер на полу. И передай, что, если он еще раз что-нибудь подобное выкинет, я придумаю, как привести сюда с Острова Потерянных капитана Крюка, чтобы тот хорошенько его проучил.
– Передам непременно, – пообещал Бен.
Так уж случилось, что, когда Мэл числилась ученицей школы Дрэгон Холл, она никогда не посещала уроки Йена Сида. Вот почему она хоть и была наслышана о добром и загадочном профессоре, в его невероятное радушие все же верила с трудом и поэтому спросила:
– Прежде всего, как вы узнали о том, что мы будем здесь, профессор?
– Как только вы получили наши послания, мы сразу же начали готовиться к вашему прибытию, – осторожно ответил Йен Сид.
– Так это все–таки были вы! – воскликнул Карлос.
– Разумеется, мы. И, конечно, нам приходилось шифроваться – сам знаешь, сколько везде негодяев и мошенников вокруг. Но мы надеялись, что вы все поймете и обо всем догадаетесь. И ты сумел это сделать, мой мальчик. Я очень горжусь тобой, – сказал профессор.
– Но как вы смогли добраться до нас? – спросил Джей.
– Фредди! – сказала Мэл. – Она была курьером, верно? Ее только что привезли с Острова, поэтому она уже знала, как пользоваться Темной Сетью, ну, а в Аурадоне добраться до нас ей было совсем не сложно.
– Все верно, – кивнул головой Йен Сид.
– А ты как догадалась? – спросил Карлос, обращаясь к Мэл.
– Однажды вечером я заметила Фредди в библиотеке, и у меня появилось ощущение, что она следит за мной. Плюс к этому она оказалась единственной среди перевезенных в Аурадон подростков, не получившей предложения вернуться на Остров, – пояснила Мэл. – И, наконец. Фредди знала, что я смогу всерьез отнестись к такому предложению, только если оно придет от моей матери, и поэтому она подписала его буквой М.
– Но вы до сих пор так и не сказали нам, для чего, собственно, создана ваша группа? – спросила Иви.
Старый волшебник снял шляпу, почесал свою лысую макушку и сказал:
– Прежде чем продолжить разговор, давайте приберем за собой. Правила жизни в нашем клубе другие, чем на Острове, здесь мы всегда стремимся поддерживать чистоту и порядок. Разгильдяйство – въедливая привычка, но наши ребята стараются от нее избавиться.
– Позвольте мне, – сказала Мэл и начала собирать со стола пустые тарелки. Иви занялась пустыми чашками, а Джей с Карлосом принялись вытирать стол бумажными салфетками.