Читаем Возвращение на Остров Потерянных полностью

– Мне нужно знать, это чешуйка Малефисенты или нет, – твердо сказал Бен, глядя прямо в глаза Фейлин. – Я хочу знать это наверняка.

Фейлин обдумала его просьбу.

– Что ж, мы можем поднять архивы. У нас зафиксирована и описана каждая тварь, когда-либо встречавшаяся в любом из королевств Аурадона. Так что если это действительно чешуйка Малефисенты, мы сумеем сказать тебе это наверняка, как ты просишь, – сказала она, передавая чешуйку одной из висевших рядом с ней в воз духе фее. – Отнеси это Лекси Роуз, пусть срочно проделает все необходимые анализы и пробьет результаты по нашей базе данных.

– Спасибо, – сказал Бен.

– Рада видеть тебя здесь, – ответила Фейлин. – Тем более что мы сами собирались отправиться к тебе, чтобы рассказать о своих открытиях.

– О чем идет речь?

– Я не знаю, Бен, говорили тебе добрые феи или нет, но здесь, в Нетландии, мы, феи, очень чутко реагируем на все колебания в атмосфере и изменения в окружающем мире. Я слышала, что в Аурадоне вы пережили целую серию землетрясений, это так?

– Да, пережили, и землетрясения, и отдельные подземные толчки.

– А еще в этом году отмечаются необычно сильные штормы на побережье. Знаешь, какие гигантские волны обрушиваются тогда на наш маленький островок?

– Могу представить. Вообще–то погода в этом году очень странно ведет себя во всем Аурадоне. Буквально на днях я получил известие о сильном снегопаде в Северном Вей, где снега вообще никогда не бывает А еще выпал небывалый град в Гудли Пойнт, – сказал Бен. – Ученые надеются, что все это только лишь признаки того, что зима в этом году будет суровой и ранней.

– Мы не знаем, что именно скрывается за всем этим, но я уже разослала письма всем крупнейшим ученым Аурадона, в которых поделилась с ними своими опасениями. Видишь ли, по нашим расчетам, источник всего, что происходит с погодой, находится на Острове Потерянных, – сказала Фейлин.

– Я уже послал туда команду, которая должна провести разведку, – сообщил Бен, имея в виду Мэл, Иви, Джея и Карлоса. – Я уверен, они смогут докопаться до истины и выяснят, что там на самом деле происходит

– Рада слышать это, – ответила Фейлин. – Подожди немного, результаты анализов скоро будут готовы, и мы узнаем, кому принадлежит та чешуйка. А пока что можем слегка перекусить. Ты, наверное, проголодался и устал, все-таки целый день за рулем.

– Спасибо, Фей, не откажусь.

– Пойдем, – позвала его Фейлин и полетела вперед. Бен двинулся следом за ней. Не переставая махать своими крылышками, фея оглянулась через плечо и с лукавой улыбкой сказала: – Кстати, увидишь Чеда Чарминга, спроси его, как ему нравится его новый медвежий ковер на полу. И передай, что, если он еще раз что-нибудь подобное выкинет, я придумаю, как привести сюда с Острова Потерянных капитана Крюка, чтобы тот хорошенько его проучил.

– Передам непременно, – пообещал Бен.

Глава 26

Анти-кто?

Так уж случилось, что, когда Мэл числилась ученицей школы Дрэгон Холл, она никогда не посещала уроки Йена Сида. Вот почему она хоть и была наслышана о добром и загадочном профессоре, в его невероятное радушие все же верила с трудом и поэтому спросила:

– Прежде всего, как вы узнали о том, что мы будем здесь, профессор?

– Как только вы получили наши послания, мы сразу же начали готовиться к вашему прибытию, – осторожно ответил Йен Сид.

– Так это все–таки были вы! – воскликнул Карлос.

– Разумеется, мы. И, конечно, нам приходилось шифроваться – сам знаешь, сколько везде негодяев и мошенников вокруг. Но мы надеялись, что вы все поймете и обо всем догадаетесь. И ты сумел это сделать, мой мальчик. Я очень горжусь тобой, – сказал профессор.

– Но как вы смогли добраться до нас? – спросил Джей.

– Фредди! – сказала Мэл. – Она была курьером, верно? Ее только что привезли с Острова, поэтому она уже знала, как пользоваться Темной Сетью, ну, а в Аурадоне добраться до нас ей было совсем не сложно.

– Все верно, – кивнул головой Йен Сид.

– А ты как догадалась? – спросил Карлос, обращаясь к Мэл.

– Однажды вечером я заметила Фредди в библиотеке, и у меня появилось ощущение, что она следит за мной. Плюс к этому она оказалась единственной среди перевезенных в Аурадон подростков, не получившей предложения вернуться на Остров, – пояснила Мэл. – И, наконец. Фредди знала, что я смогу всерьез отнестись к такому предложению, только если оно придет от моей матери, и поэтому она подписала его буквой М.

– Но вы до сих пор так и не сказали нам, для чего, собственно, создана ваша группа? – спросила Иви.

Старый волшебник снял шляпу, почесал свою лысую макушку и сказал:

– Прежде чем продолжить разговор, давайте приберем за собой. Правила жизни в нашем клубе другие, чем на Острове, здесь мы всегда стремимся поддерживать чистоту и порядок. Разгильдяйство – въедливая привычка, но наши ребята стараются от нее избавиться.

– Позвольте мне, – сказала Мэл и начала собирать со стола пустые тарелки. Иви занялась пустыми чашками, а Джей с Карлосом принялись вытирать стол бумажными салфетками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники (де ла Круз)

Остров Потерянных
Остров Потерянных

Хотите узнать, что стало со знаменитыми злодеями Малефисентой, Круэллой Де Виль, Злой Королевой, Джафаром и многими другими после того, как их свергли?Двадцать лет назад все злодеи из королевства Аурадон были сосланы на Остров Потерянных, мрачное и унылое место, защищенное магическим куполом. Выбраться из этой тюрьмы невозможно. Воспользоваться магией тоже. Отрезанные от всего мира, лишенные волшебства злодеи вынуждены вести самую обычную жизнь и… растить детей. Мэл, Карлос, Иви и Джей – не обычные подростки, они новое поколение злодеев, продолжатели традиций своих некогда могущественных родителей. Только вот от былого величия не осталось и следа, ведь без магии что за жизнь? Но когда Мэл, Карлос, Иви и Джей отправляются на поиски Глаза Дракона, знаменитого посоха Малефисенты, у злодеев появляется шанс. Смогут ли они сбежать с Острова Потерянных и даже, возможно, навсегда изменить свою судьбу?

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика