Читаем Возвращение повесы полностью

– Еще нет. – Саймон быстро причесался, затем шагнул к кровати и пылко поцеловал жену. – Я твердо намерен вернуться к завтраку. Но если не вернусь, то отправляйся в Брайдсуэлл вместе с Хэлом, и пусть мои родители позаботятся о тебе. Обещай.

– Обещаю. Бог тебе в помощь, Саймон.

– На месте Бога я бы не стал участвовать в таких делах. Но ты все-таки молись за меня, дорогая. – Снова поцеловав ее, он вышел из комнаты.

– Он не может умереть, не может, – пробормотала Дженси с дрожью в голосе.

Сообразив, что не выдержит ожидания, она выбралась из постели и, накинув халат, ринулась в свою комнату, чтобы одеться. Пять минут спустя Дженси вышла из дома и побежала к Элмсли-Фарм – как и в прошлый раз.

И так же, как в прошлый раз, утро было туманное. «Только бы пошел дождь, – думала Дженси. – Возможно, дождь помешает дуэли». Но вскоре выглянуло солнце, осветившее группу мужчин, стоявших в отдалении. Однако дуэль, судя по всему, еще не началась.

Свернув к рощице, Дженси спряталась за деревьями и стала наблюдать. Через минуту двое мужчин заняли позиции друг против друга, и она тотчас же в одном из них узнала мужа.

– Ах, Саймон! – прошептала Дженси, прижавшись к стволу дерева.

Саймон казался спокойным и уверенным в себе. Макартур же явно нервничал, но чувствовалось, что он горит желанием убить противника.

Дженси прижала ладонь к губам, чтобы не закричать. Но ведь карты обещали, что Саймон не умрет… Правда, была еще бубновая девятка… Наконец дуэлянты подняли пистолеты, а затем Нортон махнул белым платком. И в тот же миг пистолет Макартура полыхнул пламенем – то есть он выстрелил до того, как капитан бросил платок на землю.

Саймон покачнулся, и Дженси, выбежав из-за деревьев, бросилась к лужайке. Но Саймон тут же выпрямился, прижимая левую ладонь к боку, и снова поднял пистолет. Дженси остановилась и замерла.

Макартур попятился и выставил перед собой руки, как бы отгораживаясь от выстрела.

– Нет-нет, это случайно… – бормотал он.

Дженси думала, что кто-нибудь остановит Саймона, но все мужчины молчали. Тут Нортон наконец-то бросил платок на землю, и Саймон выстрелил.

Ланселот Макартур с громким криком схватился за грудь. В следующее мгновение он рухнул на землю.

И тотчас же Саймон выронил пистолет и опустился на колени, а потом со стоном повалился на траву. Дженси подбежала к нему и села рядом. Он еще дышал, но было ясно, что дышать ему становится все труднее.

Дженси вспомнила, что говорили про рану Исайи. «Никто не выживает после ранения в живот». Но Саймон был ранен в бок…

«Не умирай, любимый. Не умирай».

Глава 12

– Саймон, не смей умирать, не смей… – твердила Дженси, склонившись над мужем.

Он приоткрыл глаза, и губы его шевельнулись.

– Миссис Сент-Брайд, вам нельзя здесь находиться, – заявил Хэл. – Пожалуйста, уходите побыстрее. Не беспокойтесь, мы о нем позаботимся.

Она покачала головой:

– Нет, я сама должна.

Тут к ним подошел еще один мужчина. Отстранив Дженси, он расстегнул на Саймоне плащ, затем сказал:

– Боумонт, удостоверьтесь, что Макартур мертв.

– Он мертв, доктор, – отозвался Хэл.

Доктор пощупал рану Саймона, и тот снова застонал. Склонившись над другом, Хэл помог ему приподняться и проворчал:

– Слава Богу, что ты убил этого мерзавца.

– Макартур выстрелил первый! – крикнула Дженси. – До сигнала! Я видела!

– Мы все это видели, – сказал Хэл. – Не беспокойтесь, Саймон имел право стрелять.

Именно это Дженси и хотела услышать. Но все же ей было не по себе от мысли, что Саймон хладнокровно застрелил человека.

Секунданты склонились над Макартуром, потом Нортон подошел к доктору.

– Да, он мертв. Точно в сердце. Почти мгновенная смерть. Думаю, это чертовски хороший выстрел в таких обстоятельствах.

– Осмотрите же Саймона! – закричала Дженси. – Насколько серьезно он ранен?

Доктор разрезал на Саймоне рубашку, и Дженси, в ужасе вскрикнув, на секунду отвернулась. Ах, сколько крови! Снова повернувшись к мужу, она прошептала:

– Но он ведь выживет?

– Да, вероятно. – Доктор достал из чемоданчика тампон и прижал к ране Саймона. Тот поморщился от боли и стиснул зубы, чтобы не закричать. – Ребра, – сказал доктор. – Пуля раздробила ребро, но это означает, что важные органы не задеты.

– Слава тебе, Господи! – пробормотала Дженси.

– Молитесь лучше, чтобы оно не расщепилось, – добавил доктор.

– Почему?

– Потому что в этом случае ребро нельзя перевязать, а осколки могут пробить легкое, и такая рана будет смертельно опасна.

Дженси взяла мужа за руку. Саймон заставил себя улыбнуться и сказал:

– Эта рана меня не убьет, любимая. Вспомни карты.

Она наклонилась и поцеловала его в губы. Доктор что-то пробурчал и, убрав тампон, тщательно осмотрел рану. Рана казалась неглубокой, – видимо, пуля, угодив прямо в ребро, действительно не задела важных органов.

Доктор вставил Саймону в зубы кусочек кожи и, повернувшись к Хэлу, сказал:

– Боумонт, дайте ему что-нибудь… за что можно держаться. Я должен вынуть пулю.

Осторожно отстранив Дженси, Хэл подал другу руку.

– Вот, держись…

Саймон кивнул и тут же снова поморщился от боли.

– Терпите, – проворчал доктор. – Возможно, пуля задела еще одно ребро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компания плутов

Похожие книги