Читаем Возвращение принцессы: Восход на престол полностью

В тронный зал вошли сразу несколько стражей, после поклона они стояли смирно в ожидании приказа. И несколько минут наблюдали за тем, как заключенный бился в агонии, корчась на полу от боли. И когда его тело замерло на секунду, а затем от неожиданного глубокого вздоха он сел. Один охранник дернулся, чем привлек внимание юноши, который резко повернул голову в его сторону. Это был уже не тот юноша, которого они приводили. Он изменился, и стража не понимала как. Все раны на его теле исчезли, его тело стало более крепким и рельефным. Даже на секунду они подумали, что он стал выше. Но, что больше всего их пугало это его глаза, они стали ярко золотистые, хотя были темными.

– Это запрещенная магия, – очень тихо прошептал один охранник другому, стараясь не заметно шевелить губами.

– Я вас позвала, чтобы вы выполнили мои поручения, а не сплетни мне тут сочиняли. Ты, – указала она на одного, – Приведи сюда начальника королевской стражи и его верную коллегию подчиненных. А ты, – указала она на второго, – Приведи сюда несколько служанок и портного. Немедленно.

– Сейчас все будет сделано, – хором ответили стражники, выходя из тронного зала, решительно направились выполнять указания королевы.

– Как ты себя чувствуешь, Джек? – с интересом спросила Ксара.

– Я чувствую себя превосходно, ваше Высочество, – вставая на ноги и осматривая себя, он продолжал говорить. – Я будто заново родился, и раны они исчезли. Мой слух, это странно но, я слышу, о чем говорит стража за дверями. Что это? Ваше Высочество, прошу, скажите.

– Это магия, которая творит чудеса, мой дорогой Джек. Выпив зелье, ты приобрел силу оборотня. Но максимальные его способности ты будешь ощущать по ночам. Силу равную тридцати крепких мужчин, острый слух и зрение, а так же на расстоянии ощущать запахи. Но имей в виду, что днем твои способности будут притупляться. В ночное время стража не должна тебя видеть. Поэтому, чуть позже я покажу тебе туннель, через него, ты будешь выходить из замка.

– Прошу прощения, что приостанавливаю речь, ваше Высочество, но сюда направляются несколько человек и один стражник, – с поклоном произнес Джек.

– Молодец, мне нравится, что ты проявляешь ум и преданность. Мы закончим разговор, позже.


5 Глава.

Как только королева произнесла последнюю фразу, двери распахнулись, и в тронный зал вошел стражник с мужчиной средних лет и двумя милыми и молоденькими девушками.

– Ваше Высочество, как вы и просили, я привел вам портного и служанок. Будут ли еще указания? – смиренно ожидал ответа стражник.

– Да, скажи главному повару, что сегодня у нас гости и состоится пир. И я хочу видеть изысканные блюда.

– Будет сделано.

– Теперь вы трое, будете прислуживать этому молодому человеку. Через час, он должен стоять здесь, чистый и красиво одетый. Если не справитесь, то полетят ваши головы, – холодным тоном произнесла Ксара.

– Слушаемся, ваше Высочество, – хором ответили девушки.

– Будет сделано в лучшем виде, – подхватил портной.

– Отведите его в лучшие покои западного крыла, – затем посмотрев на Джека, Ксара продолжила говорить, – Ступай с ними. И будь здесь через час.

Раздался стук в дверь.

– Входи, – резким тоном сказала королева.

– Ваше Высочество, вы просили доложить о состоянии короля. На сегодняшний день он по-прежнему в состоянии летаргического сна.

– Как жаль, скорее бы король очнулся, – сделав грустный голос, сказала королева, пряча ухмылку. – Ступай, и не забудь каждый день мне докладывать в это же время про состояние короля.

Как только двери тронного зала закрылись за спиной служанки. Ксара решила выйти на террасу и насладиться видом своих бескрайних земель. Здесь она ощущала свою власть, наблюдая за происходящим, за жизнью других людей, которые полностью зависели от неё, которыми она могла управлять.


***

– Элизабет, этот лес «Грёз» мне напоминает лабиринт, – с усталостью в голосе произнесла Тони.

– Не переживай, мы скоро её найдем. Только выберемся из тумана.

– Но откуда он вообще взялся в лесу? Может тут есть болото недалеко?

– В этом лесу действительно есть болото, только, сколько себя помню, оно никогда не было окутано туманом, – ответила Элизабет.

– Я очень устала, может, передохнём, – начала зевать девочка, – И на сон клонит.

– Хорошо, давай немного отдохнем.

Как только Тони присела к дереву и расслабила плечи, она тут же провалилась в сон. А рядом с ней, свернувшись калачиком, уснула и кошка.


– Принцесса, принцесса. Очнитесь, – неожиданный голос, прозвучал рядом с ухом кошки.

Неохотно открыв глаза, Элизабет не сразу поняла, что происходит. На неё смотрело маленькое, милое личико. Глаза её горели огнем от восхищения.

– Я не сразу поверила, когда мне сказали, что вы здесь. Но я очень рада нашей встрече, – маленькая ручка потянулась к лапке кошки и нежно погладила её.

– Кто ты? – затуманенным взглядом прошептала Элизабет.

– Я Лилу, а вот там, – она указала пальчиком на крохотного маленького человечка, летающего возле лица Тони, – Рози. Она хоть и неуклюжа, но это не делает её плохой феей.

Перейти на страницу:

Похожие книги