…Итиро он узнал сразу — высокий темноволосый юноша с умным цепким взглядом кошачьих глаз. А парень ещё с парохода узнал Стурлу — на пристани из встречающих только один круглый мужичок с пышной седой бородой и странным шлемом на голове, был хоть и самым мелким, но очень юрким. С палубы Итиро было видно, как Стурла бойко протискивался средиразнокалиберных ног в жуткой толчее, и когда спустили трап, оказался в первых рядах. И потом на старом изношенном шлеме коротышки, прямо надо лбом, была выбита знакомая Итиро печать: колесо с лучами к десяти треугольникам.
Стурла и Итиро обнялись, как старые друзья, и двинулись к повозке. Всю обратную дорогу гном рассказывал гостю о жизни во фьорде. Стурла расстегнул тугой ворот, почесывая натёртую шею — ради гостя он с утра пораньше подравнял бороду и выбрился, и сейчас шея нещадно кололась. Но, косясь на Итиро, Стурла думал, что такой гость, как живой визидарец, стоит любых неудобств.
А Итиро крутил головой — никогда он не видел настолько красивого места: высокие, почти отвесные, поросшие зеленью скалы, падающие в чистые воды фьорда. На вершинах гор и в ложбинах ущелий всё еще лежал кристально белый снег. И это тоже удивляло: здесь, в Норвегии, тепло и холод везде жили по соседству.
Наслаждаясь пейзажем и слушая рассказ Стурла о драуграх, Итиро спросил:
— Так отчего вы не закопали эти яйца ящеров снова в землю, раз драугры приходят за ними?
— До этого момента драугры не так-то и сильно нас обижали. Но что-то творится в мире, — остановился Стурла и огляделся по сторонам, потом прислонился к Итиро совсем близко и тихо сказал, — я думаю, что как только визидары стали собираться вместе, так и чёрные силы активизировались!
— Драугры?
— Драугров мы, конечно, опасаемся. Но гораздо страшнее малумы. Мой отец говорил, что малумы не появляются там, где бродят драугры. Драугры пахнут смертью. Так что, приманивая одних, мы спасаемся от других. И потом сейчас темнеет лишь на час-два, ведь у нас наступает полярный день, когда солнце не заходит за горизонт. И скоро драугры нам совсем не будут страшны. Но надо что-то решить до осени — осенью придёт полярная ночь и тогда будет постоянная кромешная темнота. А вот малумы да, малумы — это жуть.
— Я читал о малумах в дневнике бабушки. Неужели они так страшны?
— Они погубили почти всех визидаров. Злые духи — малумы бегают по земле, летают по воздуху и везде ищут нас. Для них визидарская кровь сладкая. Они выпивают её одним залпом, и от тебя остаётся только горстка пепла. Мне рассказывал отец, а ему — его отец, что много лет назад в Визидарии, которая находится в долине Сиреневых ветров, была Великая битва. И тогда малумы одновременно ворвались почти в каждыйдом ремесленников — самых лучших визидаров. Никто не знает, как они смогли это сделать. Но нет семьи визидаров, в которой кто-то бы не погиб от рук малумов. Что в них ужасного? Они нам не видны, пока не напьются крови. Только когда умрёт и рассыплется визидар, на короткое время можно увидеть малума. Но легенды гласят, что когда мы соберёмся вместе, все десять сильнейших родов, то каждый из нас станет в десять раз сильнее. И мы сможем вернуться на далёкую родину и освободить мир от этой нечисти.
— Может, это малумы убили мою бабушку? — размышлял Итиро.
— Скорее всего. Но тогда это были слабые, возможно, истощённые малумы, которые смогли её только покусать, — предположил Стурла, почесав бороду.
— Расскажи мне, что ты знаешь о Медикате, — попросил Итиро, — я не сколько раз встречал это название в дневниках Минами.
— Я знаю только, что это — главный город Визидарии, а где он есть, непонятно. Где находится долина Сиреневых ветров? — Стурла тряхнул плечами. — Никто не знает. Живут ли ещё на земле визидары? Или их уже и след простыл и мы с тобй последние? До нас дошли лишь рассказы предков, больше похожие на легенды.
— Точно, — согласился Итиро. — Я тоже в детстве думал, что всё это лишь чудесные выдумки.
Так, за разговорами, они доехали до фермы Гутторсменов. Отсюда открывался, пожалуй, самый красивый вид на фьорд. Домики хозяйства были крошечными и милыми, выкрашенными в бордовый цвет с белыми ставенками.
Во дворе Стурлы беспрестанно что-то шумело — это раскачивались и задевали друг друга разные защитные амулеты, развешанные по заборчику и скатам крыш. Чего тут только не было: бумажные ленты с заклинаниями; различные крестики; древние кельтские символы, выбитые на деревяшках; какие-то пучки перьев. Итиро с удивлением разглядывал всё, что здесь видел.
Но больше всего ему понравился большой красивыйморской колокол, покрытый вязью старинных узоров, который висел у калитки. Из него, вместо языка, свисал металлический скелет рыбы. Стурла сказал, что это и не колокол вовсе, а их входной звонок. Итиро схватил скелет за хвост, потряс, и на всю округу полилось сочное: «Дин-дон, дин-дон!»