Взяв летчика за руку, Кимио провела его в другую комнату с широким футоном. Она медленно легла на спину и протянула к нему руки. Йоси опустился между ее ногами, и она приподняла бедра, когда он наконец нашел ее горячее влажное лоно. Она с шумом выдохнула, прижимая его за спину к себе, и комната завертелась словно карусель.
Снова и снова он брал ее, яростно и неутомимо, пока при свете наступившего дня он не соскользнул с нее и не провалился в глубокий сон. Такого покоя и мира он не знал свыше сорока лет.
18
Работа шла быстро, и в течение десяти дней полностью были отремонтированы погреб боеприпасов для пятидюймовых орудий и поврежденная переборка третьего машинного отделения. Еще неделя ушла на ремонт обшивки корпуса и топливных танков. Но из Средиземноморья поступили зловещие новости.
Через три недели после того, как судно поставили в сухой док, адмирал Фудзита проводил заседание штаба. Фрэнк Демпстер, находившийся на берегу целую неделю, стоял перед картой, прикрепленной к переборке, и говорил, указывая на нее:
— Как вам известно, по Аденскому заливу всегда проходит много танкеров, особенно здесь, — он передвинул указку на северо-запад, — в Оманском заливе.
— На выходе из Персидского залива, — уточнил Фудзита.
— Да, сэр. — Фрэнк вновь повернулся к карте. — ВМС США на своих базах имеют подлодки ПЛАРБ, здесь и здесь. — Он указал места их расположения в Аравийском море рядом с Аденским и Оманским заливами.
— ПЛАРБ? — недоуменно спросил Кавамото.
— Простите, — извинился агент ЦРУ. — ПЛАРБ разрабатывались как стратегические ракетные подводные лодки, оснащенные баллистическими ракетами. Это было до вывода китайской лазерной спутниковой системы на орбиту. Теперь они переоборудованы для нанесения торпедного удара и разведки. Я полагаю, что на базе находятся лодки класса «Огайо». Обе» они атомные, с водоизмещением девятнадцать тысяч тонн и могут находиться под водой месяцами.
— Мне нужен ваш отчет, — нетерпеливо сказал Фудзита. Лицо сотрудника ЦРУ покраснело, и улыбка скривилась. Брент, сидевший на дальнем конце стола с младшими офицерами, полюбопытствовал про себя — не пьет ли Демпстер.
— Да, сэр. Три дня назад два танкера водоизмещением двести тысяч тонн покинули Оманский залив и направились к юго-востоку.
Фудзита перебил его.
— Однако корабли такого размера не могут быть топливозаправщиками.
— Да, сэр. Но согласно полученной информации, они направились к Никобарским островам. — Указка переместилась на запад за сороковой градус долготы в крайнюю точку северной оконечности Суматры.
Прозвучал голос Марка Аллена.
— Никобарские острова относятся к Индии.
— Индия находится под пятой Каддафи, — сказал Бернштейн.
— Я не поверю этому, — парировал Марк Аллен.
— Это не имеет значения, Марк, — ответил Демпстер. — Мы располагаем информацией о том, что арабы там, на Никобарских островах, создают базу. Точно так же, как мы сделали в Кваджалейне, Улиси…
— Знаю, знаю, — отозвался Аллен.
Фудзита поймал нить разговора.
— Под чьим флагом плавают танкеры?
— Либерии.
— Для отвода глаз?
— Да, адмирал. Владельцами этих судов являются арабы, и команда состоит из арабов.
— Они могут встать на стоянку где угодно, в любом нейтральном порту. Ваш спор является чисто академическим.
Аллен и Демпстер уставились друг на друга.
— Да, конечно, — краснея, признал Демпстер.
Фудзита продолжал наступать.
— А как насчет танкеров-топливозаправщиков? Быстроходных танкеров водоизмещением от двадцати до тридцати тысяч тонн?
— Прошлой ночью три танкера вышли из Аденского залива. Раньше они принадлежали России. Два — суда класса «Березина», водоизмещением тридцать пять тысяч тонн, один — танкер класса «Челекен» имеет водоизмещение двадцать пять тысяч тонн.
— Получается, что большие танкеры могут встать на стоянку в любом месте, а быстроходные могут заправить горячим суда, имеющие тактическую задачу, и пополнить свой запас, перекачав его из более крупных танкеров.
— В этом нет ничего незаконного, адмирал, — согласился Марк Аллен.
— А русские и арабы прибрали к рукам ООН и Международный суд?
— С моей точки зрения, — отозвался Демпстер, — это точная оценка, адмирал.
Фудзита бросил взгляд на Бернштейна.
— Полковник, перед совещанием вы сообщили мне о перемещении арабской ударной военно-морской группы.
— Да. Мы только что получили сообщение. ВВС Израиля сообщает о том, что три авианосца, два крейсера и, возможно, около дюжины эсминцев прошли через Красное море и сейчас, должно быть, уже входят в Аденский залив. Агенты информировали нас о том, что группа направляется в Индонезию.
Воцарилась напряженная тишина, и адмирал обвел глазами стол.