— Мы должны держать дистанцию, — объяснил адмирал, — чтобы не дать себя обнаружить. — И обратился к Аллену: — Однажды вы упоминали, что вражеские «Мессершмитты» и «Юнкерсы» проектировались для использования с малым радиусом действия.
— Да, сэр. Применительно к Европе, сэр. Даже с дополнительными топливными баками они могут иметь дальность действия, составляющую лишь половину возможностей наших самолетов.
— Хорошо. — Старик подошел к карте, поднял указку и ткнул ею в Малаккский пролив. — Они, возможно, находятся здесь, кося глазами на нефтяные сооружения в Баликпапане, расположенном в тысяче миль к западу от них и по-прежнему вне зоны их досягаемости. Они наверняка не ждут, что мы находимся так близко.
Подал голос Бернштейн.
— Сэр. Индонезийские ВВС…
— ВВС?
— Два DC—6, четыре DC—3 и полдюжины F—4F осуществили налет на врага. Сообщают, что нанесли повреждения одному из эсминцев. Донесение поступило только что.
— Их потери?
Бернштейн скривился.
— Они потеряли все свои самолеты. Но четко повторяют снова и снова, что самолеты любой страны, воюющей против арабов, могут пользоваться их аэродромами.
— Несколько запоздалое предложение. — Фудзита посмотрел на Йоси Мацухару и подполковника Ямабуси и передвинул указку. — Индонезийские аэродромы находятся в Банджармасине, Баликпапане и Понтианаке. — Адмирал отступил назад. — И у нас по-прежнему остается Палаван. — Резиновый конец указки уткнулся южнее Сингапура. — Только сумасшедший попытается идти через пролив полным ходом и без огней. Если они будут идти всю ночь на шестнадцати узлах, у них есть надежда достичь Яванского моря к восьми ноль-ноль и оказаться примерно в двадцати милях южнее Сингапура и в сорока севернее Суматры. Посмотрите на эти острова: Капулауан Риау, Кепулауан Линагга, Сингкеп и прочие, находящиеся на пути их эсминцев. Маневр будет ограничен. — Фудзита постучал указкой по карте. — Как раз то, что нам нужно. — И к Ямабуси: — Мы пошлем ваши торпедоносцы ниже лучей РЛС.
И продолжал с новой энергией:
— Используйте эти острова для прикрытия. — Адмирал повернулся к Мацухаре. — Подполковник Мацухара, как вы знаете, пойдет на большой высоте с двадцатью семью «Зеро» и двадцатью семью «Айти». Он должен отвлечь на себя их воздушный патруль и сможет направлять вас, используя вашу рабочую частоту, или же это будем делать мы с боевого информационного поста. В любом случае данная операция потребует крайне точной согласованности действий во времени. — Адмирал постучал указкой по палубе. — Операцию начнем сегодня вечером в двадцать ноль-ноль, нанесение удара в шесть ноль-ноль завтра утром. В резерве будут находиться восемнадцать А6М2, девять D3A и девять B5N. Все остальное, что может летать, возьмите с собой.
— Банзай!
— Сэр, — сказал Марк Аллен, поднимая руку, — отличный план — зеркальное отражение Мидуэя. Заставить врага поднять голову и ударить торпедами с гребней волн. — Упоминание об унизительном поражении при Мидуэе, когда авианосцы «Кага», «Акаги», «Сорю» и «Хирю» были потоплены пикирующими бомбардировщиками, заставило помрачнеть лица японцев. Марк Аллен на ходу перестроился. — Но ваш план включает одну атаку с использованием свыше сотни самолетов. Я бы предложил две…
— Нет! — не дал ему договорить Фудзита, разозлившийся от упоминания о Мидуэе. — Мощный удар всеми силами!
— Но вы не сможете принять все возвращающиеся самолеты.
— Возможно, мы потеряем некоторые — смерть неизбежна для самурая. Но ударим по врагу со всей силы. Захлестнем его в назначенное время в выбранном нами месте. Тактически у нас нет другого выбора. — Аллен обреченно сел.
Закончив обсуждение с Алленом, Фудзита повернулся в сторону храма, японцы хлопнули в ладоши.
— Император Дзимму, — обратился адмирал к духу первого японского императора. — Посмотри, как твои сыновья бросают вызов врагам Великой Японии, и порадуйся вместе с Аматэрасу их уничтожению. Дозволь нам драться с истинным духом бусидо, вспоминая древний обет: «Если мой меч сломается, разреши драться руками. Если я потеряю руки, разреши нападать плечами. Если я лишусь плеч, разреши вцепиться в глотку врага зубами».
— Банзай! Банзай!
— Правильно! Правильно!
Марк Аллен молчал.
21