Читаем Возвращение (СИ) полностью

Я сделал паузу, но все присутствующие молчали, ожидая продолжения.

— Не смея, опять же, строить догадки относительно выводов видящих, могу предложить одно решение. Оно прошло проверку историей. Особая экономическая зона, доступ к которой осуществляется исключительно на основе личного рейтинга доверия, устанавливаемого государством сполотов. Никакой дискриминации по расовой или государственной принадлежности. Кстати, насчет рас. Если эту зону открыть и для других — людей, гоблов и прочих, кто там живет у вас, то можно подумать о том, чтобы административные и полицейские функции в этой зоне осуществляли представители расы, которая на вашей планете отсутствует. И тут мне на ум приходят только креаты. Во-первых, я их знаю немного лучше, чем остальные нации Содружества. Во-вторых, у них есть живой опыт постепенной адаптации архаического жизненного уклада к реалиям Содружества. Как-то так. Повторюсь, какие-то конкретные детали этого или иного решения я сейчас обсуждать не готов.

— Что ж, — ответила леди Калария, — И в этом видящие не ошиблись. Нам было важно услышать это предложение именно от тебя. А насчет опыта креатов… Мы точно знаем, что оживил этот опыт именно ты.

Я пожал плечами, без комментариев. Ну, оживил и оживил. Сами напросились. Не буду же я тут рассказывать, что к некоторым моим методам оживления креаты оказались не совсем готовы. Но отступать уже было некуда.

— Есть еще один частный вопрос, — добавил Рукис, — который я хотел бы согласовать и с тобой, и с леди Каларией. Наш король официально приглашает твою бабушку, леди Анну, посетить его княжество в любое удобное для нее время. Я и Киная готовы взять на себя все организационные вопросы. Твое присутствие необязательно, мы все понимаем, что в ближайшее время ты будешь… занят. Хотя, конечно, мы всегда рады тебя видеть.

Я оторопело перевел взгляд с Рукиса на Кинаю и, далее, на леди Каларию, плохо понимая, что именно может стоять за подобной официальностью приглашения женщины, которую до вчерашнего дня никто в Содружестве вообще не знал.

— Легенды о княгине риев, — откликнулась леди Калария, — уходят своими корнями во времена, составляющие общую историю лииров и сполотов. Можешь себе представить, о какой древности идет речь? Поэтому визит леди Анны сочтет за честь для себя не только король лииров, но и наш император. Кстати, это не какой-то там полубог, восседающий на золотом троне. Он — нормальный молодой мужчина, такой же неуемный, как и ты. Думаю, если вы когда-нибудь встретитесь, то сразу же найдете общий язык.

Я продолжал хлопать глазами, даже не пытаясь нацепить на свое лицо маску многозначительного умолчания:

— Что ж, если эта легенда так важна для вас, думаю, и тут не обошлось без видящих? Я имею в виду приглашение леди Анны.

— Конечно, — согласилась леди Калария.

— Не смею оспаривать заключение ваших уважаемых экспертов. Но со своей стороны подтвердить его не могу. Уж извините. И я хочу, чтобы вы услышали это именно от меня.

— Не беспокойся, Дим. Как раз это понимают все присутствующие. — веско и раздельно проговорила леди Калария.

Я почувствовал, что с каждой репликой впадаю в еще больший ступор:

— Мда. Но вы должны иметь в виду, что леди Анна всего час назад пребывала в медкапсуле. Может быть, вы дадите пожилой женщине время, чтобы прийти в себя?

Калария и Рукис переглянулись и уставились на меня, как на идиота.

— Впрочем, тут я доверяю Лиике и Кинае. — добавил я. — Последней особенно, как магу жизни. Если они уговорят леди Анну слетать на планету Суккуб, я не против. Совсем, совсем не против!

На этом я поспешил свернуть разговор и выбежал из посольства.

А к одному из моих доков к этому времени уже причаливал левиафан Анчар. Я почувствовал его присутствие.

На борту корабля-левиафана по имени Анчар

Полуразумный корабль сполотов, которому я самонадеянно дал имя Анчар, никак не думая вернуться к другому Анчару, оставленному на Земле, затопил меня эмоциями радости задолго до того, как я добрался до своего дока.

«Мда. И почему левиафан?» — подумал я, когда моему взору предстала каплевидная фигура корабля. — «И где тут прячется многоголовость, гибкость? Если они имели в виду несколько искинов и несколько потоков биогенного сознания, то тогда мы все многоголовые, и сполоты в том числе. Непонятно».

— Ну, здравствуй, крестник, как дела? — обратился я к нему, поглаживая обшивку (шкуру, кожу?) в районе пассажирского шлюза.

Анчар распахнул дверь шлюза и буквально втащил меня внутрь. Теперь я лучше и точнее понимал его мысли и мыслеобразы. Это помогло мне справиться с потоком сознания, который вывалил на меня мой друг-левиафан. Чем больше я вникал в передаваемые мне мыслеобразы, тем больше поражался. А сами сполоты, вообще, понимают, что за существа им служат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение [Turvi]

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы