Читаем Возвращение (СИ) полностью

«Ликорн, сотри переданный тебе образ. Пусть все тоннели снова выглядят одинаково. А теперь представь себе, что такой же левиафан, как ты, проходит по одному из тоннелей, которые ты видишь перед собой. Передай мне, что ты видишь».

На новое картинке от Ликорна было подсвечено порядка десяти тоннелей.

«Теперь снова наложи ментальный образ, который я тебе передал, на все подсвеченные тоннели».

Наступили томительные секунды ожидания. То есть, доли секунды. Я не успел заметить, как вошел в боевой режим, ускоряющий мое сознание. Наконец, Ликорн передал мне картинку. Ура! Подсвечен один тоннель, тот же, что и после первого нашего эксперимента с образом Меркурия.

Что ж, риск — благородное дело.

«Ликорн, аккуратно вползай в тоннель, продолжая держать образ места над пространством перед собой».

Реальность мигнула, и через мгновение мы зависли над поверхностью планеты Меркурий.

Киная в недоумении уставилась на ее пейзаж, кратеры и россыпи камней.

— Мы прошли через портал? Но я не почувствовала его открытия! И вообще, никаких выбросов магической энергии. Что произошло?

— Да, Киная, мы прошли через портал. Это… такой… особый портал. Секретный. — ответил я, едва переводя дух. Не знаю, с каким выражением на лице. Впрочем, Киная тут же обратила на него внимание:

— Ты до сих пор никогда так не радовался успеху. Даже тогда, когда победил измененных, напавших на нас. Мы очень рисковали сейчас?

— Киная, жизнь у нас такая, что мы рискуем каждый день. Но! — я сделал паузу и посмотрел ей в глаза совершенно серьезно. — Меньше знаешь, крепче спишь.

— Не уверена, что согласна с тобой, — медленно проговорила в ответ Киная. — Но постараюсь принять твой ответ, как все, что исходит от тебя. Теперь это и моя жизнь…

Я потянул Кинаю из ее кресла и пересадил к себе на колени. Обнял за плечи и погладил по голове.

— Все. Теперь мы летим ко мне на родину.

— В княжество риев? То есть, нет, не так… В княжество гипербореев?

— Ага. В него. Если бы еще кто-нибудь знал, где оно находится.

Киная молча отстранилась, чтобы посмотреть мне в глаза. После чего кивнула каким-то своим мыслям и уронила голову мне на плечо.

<p>Глава 6</p>Москва и Подмосковье, несколько позже

Анчар нашел меня раньше, чем я его. Вынырнул из прыжка, бросился в объятия, повалил на землю, облизал лицо и шею. Киная, после минутного замешательства, с интересом изучала ментоинформационное поле моего полуразумного друга. А я анализировал мыслеобразы, которые вывалил на меня Анчар.

— Онг точно не передавал ничего для меня?

Пес рыкнул и мотнул головой.

— Где эта поляна, показывай!

Анчар ушел в прыжок. Я дождался, когда его маркер стабилизируется на местности и открыл портал. Киная испытующе бросила на меня взгляд исподлобья и перешла первой.

Анчар сидел на земле. Я обошел его по кругу, внимательно сканируя пространство. Ага, вот! Ментальный след портала! Я немедленно запустил в его сторону плетение, которым моя стихия Тилия анализировала аналогичные следы на планете Галанат. Отклика не последовало. Странно. Теперь — способ, присущий лишь мне — анализ изнанки пространства. Каналы вижу. И много. Тут, похоже, толпа пространственных магов потопталась, как стадо слонов. Как такое возможно, на Земле-то, с ее ничтожным ментальным фоном?

Поиск по аурному слепку Онга подсветил один из каналов. Но вот безопасным он не был. При попытке перейти по нему, игнорируя опасность, обнаружился «цикл». То есть, тот же феномен, с которым я столкнулся в мертвом мире: портал переносит максимум на миллиметр. Соседний канал показал совпадение со слепком полковника Стерпехова. Известному мне слепку Лены не соответствовал ни один.

— Анчар, ты уверен, что встречался с Леной?

Пес утвердительно гавкнул.

— Где?

Анчар тут же скрылся в прыжке. Я обернулся к спутнице.

— Киная, ты можешь наложить на себя иллюзию человеческой девушки?

Лиирка, не слова ни говоря, подернулась дымкой на долю секунды, после чего я увидел рядом с собой обычную блондинку с человеческим лицом. Одетую в полупальто и джинсы.

— Спасибо, — бросил я, и снова открыл портал. Конечно, я не знал, где именно ждет меня Анчар, но решил, что едва ли на Красной площади. Беспокоясь о Лене, я не хотел и секунду лишнюю потратить на размышления о конспирации.

По ту сторону портала нас ждала прихожая квартиры дохрущевского фонда. Киная, скорее брезгливо, чем с интересом, разглядывала ее интерьер. В коридоре, ведущем на кухню, послышались шаркающие шаги.

— Песик, ты не один? Что за гостей ты привел ко мне? — раздался негромкий старческий голос. — Юная леди, приветствую вас, хотя и не имею чести… О! Дмитрий Борисович Пономарев! Рад вас видеть, таинственный пропаданец!

В полумраке коридора, появился Павел Егорович Макеев.

— Здравствуйте, товарищ… полковник. Я тоже рад вас видеть. И прошу меня извинить за вторжение. Я спешил и не проверил…

— Ничего, молодой человек, я уже немного привык к повадкам вашего пса. Он знает, что такое этикет и субординация. Если пренебрег тем или другим, значит, имел уважительную причину.

Слушая полковника, я сканировал следы аур людей, засветившихся в объеме этой квартиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение [Turvi]

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы