Читаем Возвращение (СИ) полностью

Была глубокая ночь и большинство обитателей замка уже давно разошлись по своим комнатам. Хоть девушка и очень устала, но она была рада, что ей всё-таки удалось разобраться со всем необходимым.

«Интересно, как прошёл день у госпожи Серафиды?» — подумала она, уже поднимаясь из-за стола и собираясь уходить.

Неожиданно в дверь негромко постучали. Ванесса удивилась, так как в такое время визитёров уже не ждала, но всё же громко произнесла. — Входите!

Ещё больше она удивилась, когда в комнату вошёл молодой Вельмор, сжимая в руке какую-то бумагу. — Добрый вечер, госпожа Валентайн! К вам можно?

— Да, Адам, заходи! Что ты хотел?

Парень подошёл ближе и положил перед ней конверт, в котором Ваня узнала приглашение на вечер в честь помолвки герцогини Валентайн. — Мне прислали это сегодня. Скорее всего, курьер просто ошибся, так как, насколько мне известно, на подобные мероприятия приглашают только дворян. Я решил его вернуть, чтобы избежать путаницы.

— Никакой ошибки нет. Это ваше приглашение. — Она взяла конверт и протянула его обратно Адаму. — Барон Ксандер, лично попросил меня отослать его. Хоть и под надзором, но всё же вы являетесь чистокровным дворянином, а учитывая, что я как минимум обязана вам жизнью, то заслуживаете находиться на этом балу больше, чем кто бы то ни было.

— Госпожа Серафида, вы уверены? Сомневаюсь, что моё присутствие положительно скажется на вашей репутации.

— Если бы меня волновала моя репутация, вы бы давно были на виселице.

— И то верно. — Он отступил на шаг и коротко поклонился. — Тогда, если позволите, мне бы хотелось попросить вас о ещё одном одолжении.

Девушка вопросительно глянула на него.

— В приглашении сказано, что можно прийти со спутником. — Адам ненадолго замолчал, подбирая нужные слова. — Я бы хотел, чтобы меня сопровождала капитан вашей гвардии, леди Татьяна. Знаю, она не аристократка, но учитывая её заслуги… и то, что о вас рассказывают в городе, думаю, вы не откажите мне в этой просьбе.

— Даже так? — посмотрела на него «Серас». — И что же обо мне рассказывают?

— Госпожа, думаю, вам и самой это известно…

— Адам, прошу, — перебила его она. — Скажите!

— Ну, — слегка замялся он, — люди говорят, что благодаря вам город вновь ожил. Большинство налогов, введённых прежним губернатором, были отменены. Городская больница вновь заработала, благодаря Шульцам, и обслуживает всех нуждающихся бесплатно. Торговля процветает. А ещё поговаривают, что вы за собственные деньги отстроили сиротский приют на месте старого борделя. Большинство ваших друзей не знатного происхождения, а судите людей вы, невзирая на чин и положение. Последнее готов засвидетельствовать лично — усмехнулся он. — Если коротко, то горожане очень любят вас и полностью поддерживают. Думаю, что вы, как никто другой заботитесь о жителях провинции.

Несколько мгновений «Серас» молчала. — Прежде чем дать вам ответ, мне нужно спросить кое-что. — Она подошла к Адаму вплотную. — Что будет, если я откажу?

— Тогда мне останется только попрощаться с вами. И вернуть приглашение.

— Зачем? Почему бы просто не пойти на бал скем-то другим? Дворянину вроде вас не составит труда найти себе пару.

— Боюсь, что даже если это рассердит его императорское величество, ни с кем другим я приходить не намерен.

— Хорошо. — Девушка улыбнулась. — В таком случае, можете прийти с Таней. В конце концов, не могу же я проигнорировать просьбу наследника дома Вельмор. Однако вы должны пообещать мне кое-что. — Она посмотрела в глаза Адаму. — Поклянитесь, что не станете её обижать. Таня мне как сестра и я не позволю вам играть с ней, чтобы потом разбить сердце и выкинуть его на помойку.

— Обещаю! — ответил он, не отводя взгляд. — Как и то, что если кто-то это сделает, на помойке найдут не её сердце, а останки его обглоданного трупа.

Коротко поклонившись, юноша вышел из кабинета, вслед зачем его покинула и Ванесса.


(Позже ночью. 00:50)

Я вернулся к себе, уже далеко за полночь. Ваня на ужин так и не пришла. Прождав несколько часов, и обойдя большую часть замка, мне так и не удалось найти Ванессу. Решив, что наверно у неё появились какие-то неотложные дела, я вернулся к себе, намереваясь поговорить с девушкой утром, но, зайдя в комнату, едва не упал, запутавшись в какой-то тряпке, валяющейся на полу.

— Какого чёрта! — выругался я, поднимая нечто, оказавшееся женской кожаной курткой. — Это что-то новенькое! Не припомню, чтобы в моём гардеробе было подобное.

В комнате было темно, однако сосредоточившись, уже через мгновение мне на глаза попались валявшиеся невдалеке сапоги, затем пояс, штаны и наконец, женская блузка. След из вещей вёл прямиком к кровати, где на моё удивление, тихонько посапывая, спала Ванесса.

— Вань, всё хорошо? — попытался потрясти её за плечо я, но она лишь перевернулась на другой бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги