Читаем Возвращение в юность полностью

Успешно закончив военную карьеру, обретя финансовую независимость, купив хороший дом в хорошем городе, приобретя новых друзей в городском клубе и имея прелестную жену, Джин Макдермотт мог считать, что мир у его ног. Но каким-то непостижимым образом все эти явные признаки счастливой жизни плохо сочетались между собой, и он не чувствовал удовлетворения. Ему никогда не приходило в голову, что причиной его беспокойства было его искаженное представление о том, какой должна быть жена. Священный жертвенный алтарь, где он впервые увидел Кели, стал символом ее чистоты. За два с половиной года совместной жизни он ни разу не смог достичь сексуального удовлетворения со своей молодой красивой женой, хотя они делили одну постель. Каждая его попытка кончалась поражением. Тихие слезы блестели в темных глазах Кели, а Джин чувствовал себя неспособным выполнить свои мужские обязанности.

С того самого дня, когда он увидел Кели во время пышной религиозной церемонии и когда уже обо всем договорился с ее семьей, он намеренно избегал близости с ней, убеждая себя в том, что такая удивительная девушка, как Кели, достойна мужчины твердых моральных устоев. Он решил беречь ее чистоту, насколько это было возможно.

По иронии судьбы его решение рикошетом ударило по нему же. Джин стал совершенно не способен к сексуальным отношениям. Обдумывая это обстоятельство, он старался внушить себе, что не хочет лишать Кели ее самой большой драгоценности: девственности.

Ему часто приходилось наблюдать, с какой тоской Кели смотрела на детей на игровых площадках. Он слышал ее тихий журчащий смех, когда в телевизионной рекламе показывали особенно сообразительного ребенка. Джин понимал, что Кели хочет стать матерью. Но беременность была бы насилием над ее телом, лишила бы ее невинности. Ей бы пришлось вынашивать этого ребенка, а он не смог бы в этом участвовать. Ему хотелось защитить ее от насилия, от оскорбительной процедуры родов. Ведь тогда она стала бы такой же, как и все остальные женщины.

Так он говорил себе. Он мог бы использовать контрацептивы, если бы захотел. Но он не собирался этого делать. Он все понимал, хотя даже себе не признавался в том, что его отговорки — это ложь. Его восхищение женой, ее чистотой, ее красотой — все это ложь. Это только уловки, и он знал это. Джин Макдермотт не мог прямо сказать даже самому себе, что он импотент.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

— Джуди! Через минуту я уезжаю! — Марша Эванс позвала дочь, которая сидела перед зеркалом в спальне на втором этаже и намазывала лицо кремом.

Она постаралась, чтобы голос ее не звучал раздраженно, как это уже стало привычным в их повседневных разговорах. Больше всего ей не хотелось сегодня снова ссориться с капризной шестнадцатилетней девчонкой, чье лицо сейчас было покрыто белым кремом от прыщей, которых у нее не существовало.

С тех пор как Род и Марша развелись три года назад, ей стало очень трудно справляться с Джуди. Их отношения еще больше осложнились после гибели Рода прошлым летом в автомобильной катастрофе.

Не нужно быть известным высокооплачиваемым психиатром, чтобы сделать вывод, что Джуди обвинила Маршу в смерти отца и во всех бедах их семьи. С неподражаемой логикой подростка она заключила: «Из-за тебя отец оставил нас. Ты была для него плохой женой, поэтому он ушел и от тебя, и от меня! Если бы ты была такой женой, какая была ему нужна, он бы никогда не покинул меня! Тогда он не мог бы оказаться в том автомобиле, который разбился!».

— Джуди! Ты меня слышишь? Я сказала, что уезжаю через несколько минут! — снова окликнула Марша.

Никакого ответа.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, Марша ждала. Не услышав ни слова, она обратилась в третий раз, и в голосе ее уже звучало раздражение:

— Я сказала, что скоро уезжаю! Я хочу поговорить с тобой, прежде чем уеду. Пожалуйста, спустись вниз!

И снова никакого ответа. В зале наверху послышались неторопливые шаги. Джуди появилась на площадке лестницы, закутанная в большое розовое полотенце. Ее лицо было покрыто толстым слоем крема от прыщей, волосы стягивали электробигуди.

— Я не могу разговаривать с тобой, когда ты наверху, а я внизу. Пожалуйста, спустись!

Джуди неторопливо сошла по ступеням.

— Я тебя не слышала, мама.

Стараясь совладать с раздражением, Марша снова сделала глубокий вдох и заговорила с дочерью мягким спокойным голосом:

— Джуди, за мной должна заехать миссис Макдермотт. Я вернусь только после обеда. Прежде чем уйти, я надеюсь, ты уберешь свою комнату и ванную тоже. Не понимаю, как ты умудряешься оставлять после себя такой беспорядок. Сегодня после обеда ко мне придет новая клиентка. Она хочет посмотреть, как я все переделала в доме. Ты же понимаешь, я не хочу упускать перспективных клиентов, хочу показать им мои новые задумки. Для меня очень важно, чтобы в твоей комнате и ванной был порядок. Хорошо?

Джуди подняла глаза к небу, показывая, как ей все надоело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы