Читаем Возвращение в Хаос полностью

— Наш отец был силен в колдовстве, — добавил Том с печальной улыбкой. — Подтверждение тому то, как он изгнал чудовище.

— Его колдовство было самым лучшим из всех, которые я когда-либо встречал, — напряженно отозвался Дэйв. — Это…

Дэйв отвернулся. Ксандр понял — трудно потерять отца. На этот раз он решил обойтись без шуток.

— Вы очень гордились своим отцом? — спросил Ксандр.

— Конечно, — ответил Том.

Братья переглянулись. У Дэйва был такой вид, будто он сейчас разрыдается.

— Он научил нас почти всему, что умел сам. Наш отец был очень талантлив, возможно, самым талантливым в нашем ордене. Он бы одной левой справился с проблемой Хеллмута.

— Эй! — воскликнул Ксандр. Эти ребята слишком много брали на себя. Баффи с друзьями работали не покладая рук, чтобы только сохранять порядок в Саннидейле. — Хеллмут — это вам не улица Сезам.

Дэйв, заерзав на стуле, пошаркал ногами:

— Нет, но и Большая Птица не был друидом.

— Наш дядя Джордж, — сказал Ян, — бесспорно, неплохо соображает, и если он как следует подготовится, то справится с любой проблемой.

— Он педантичен, — согласился Том.

— Он просто не слишком верит в благополучный исход дела, — глубоко вздохнув, закончил мысль Дэйв. — Но пока мы не достигнем зрелости, он наш руководитель, и мы всегда будем за него горой.

Все трое кивнули, соглашаясь.

Ян наклонился над столом и посмотрел на Оза и Ксандра:

— Но мы нуждаемся в вашей помощи по другой причине. У вас нет нашей подготовки, зато есть практический опыт.

— Практический опыт? — засмеялся Ксандр. — Наверное, это нужно взять на заметку.

Когда он анализировал свои встречи с вампирами, демонами и гигантскими змеями, то называл это «едва остался в живых».

— Итак, что вам еще хотелось бы знать? — спросил Ян.

Ксандр подумал немного, затем ответил:

— По словам Баффи, когда ваш дядя появился в библиотеке, он говорил много, но толком ничего так и не сказал.

— Ну это же наш дядя Джордж. Он просто обожает быть таинственным и говорить загадками.

— Вам что-нибудь известно о ликантропии? — крикнул Оз. В «Бронзе» громко играла музыка, поэтому можно было громко кричать и не бояться, что кто-то подслушивает.

— Ликантропия? — прокричал в ответ Ян. — Полагаю, известно. Я спрошу у дяди. Это одно из наиболее распространенных проклятий. У нас на родине есть люди, весьма искусные в этом.

Оз покачал головой:

— Нет, я никого не хочу превращать в волка-оборотня. Наоборот, кое-кого мне хочется расколдовать.

— Это все равно относится к одному и тому же заклинанию… — Том ухмыльнулся, как будто выбирая момент, чтобы испробовать его.

— На наших занятиях мы еще до этого не дошли, — Добавил Дэйв.

Ксандр даже и не задумывался о способностях друидов.

— Ух ты, вы что-то наподобие больших загородных магазинов, которые специализируются на колдовстве, да?

— Ты хочешь, чтобы тебя расколдовали? — спросил Том Оза.

— Ну, может, мы вместе сумеем это сделать, а может> и нет, — согласился Оз. — Это трудно. Но это сделает меня самим собой, если вы понимаете, что я имею в виду.

Ксандр думал, что понимает.

— Мне хочется выходить из дома ночью, в полнолуние, не рыча и не поедая животных, — добавил Оз.

Ксандр все же не совсем понимал его, хотя однажды сам превращался в гиену. Отличаются ли гиены от волков? В любом случае он сочувствовал Озу.

К ним подошла Баффи. Встав рядом с Ксандром, она улыбнулась всем сидящим за столом. Ксандр всегда считал, что Баффи хорошо выглядит, но в тот вечер она была сногсшибательна в темном жакете и кофточке с низким декольте, подчеркивающими прекрасную светлую кожу и белокурые волосы.

— Привет, ребята, — поздоровалась она. — О чем речь?

Ян пожал плечами, стараясь не смотреть ей в лицо:

— Мы просто рассказываем твоим друзьям всякие скучные, неинтересные истории о нашей родине.

— Эй, — сказал Ксандр, — не позволяй им себя обманывать. Некоторые сверхъестественные явления, с которыми они там столкнулись, вряд ли так уж банальны для Истребительницы.

— О, я бы… — начал Ян, но его не дослушали.

— Ладно, я «зависаю» с Ивой и Амандой. — Баффи указала на столик в нескольких шагах от них. — Давайте соберемся вместе попозже.

Но не успел Ксандр ответить, что они с удовольствием подсядут прямо сейчас, как Ян его опередил:

— Ну, может быть… позже.

Какие проблемы у этого парня? — подумал Ксандр. Сначала он вдруг останавливает нас с Озом, когда мы уже собирались присоединиться к своей компании. Теперь он не хочет подсесть к Баффи и ее подружкам. У него что, неприязнь к девушкам? Ксандру не терпелось встать и пойти к столику Баффи. Он так и сделает, как только Ян и остальные закончат делиться своими друидическими тайнами.

— Что ж, — Баффи махнула рукой, — хорошо. Увидимся.

Что еще мог ответить Ксандр, кроме как «увидимся»? Как только Баффи отошла, он повернулся к Яну:

— А в Уэльсе всегда так обращаются с девушками? Ян отвел взгляд:

— Она — Истребительница. Вряд ли ей было бы интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баффи – истребительница вампиров

Похожие книги