Читаем Возвращение в неизвестное. Книга 2 полностью

Павел предложил для начала побеседовать с Льефой. Наверняка даже не выходя из дома женщина знала местные реалии куда лучше гостей, прибывших из Наула тысячелетней давности.

– Льефа, – позвал её Глен. Всё это время он слышал, как она возится через коридор на кухне, – подойди, пожалуйста, нам поговорить бы.

Льефа вошла в комнату, с порога внимательным взглядом окинула мужчин, сидящих друг против друга за столом, подошла и села на лавку чуть поодаль напротив.

– Совещаетесь? Попросить что-то хотите? – усмехнулась она. – А расскажите-ка мне сначала, что за люди оказались в моём доме. Плохого да жестокого я в вас не почувствовала, сама утром вас в дом заводила , да на кровати укладывала. Да только чужие вы, пришлые. Чужим духом от вас на версту разит. Кто вы, откуда взялись такие? Странная болезнь у вас какая-то. Не встречала такой ещё.

Да имейте ввиду, сына я уже предупредила, если к вечеру не покажусь, искать начнёт, меры примет, патруль позовёт.

Коршень с Павлом покосились на Глена в надежде, что правдоподобная легенда у него уже готова. У самих-то времени на подготовку не было.

Маг не сомневался, что умная опытная знахарка сразу догадается, что на сей раз больные у неё особенные. Да и первые фразы Павел сначала сказал на языке прошлого Наула и только потом переключился на местный современный язык.

Глен смущенно кашлянул. Льефа со своими угрозами не догадывалась, что он легко мог применить подчинение. Однако строгая, трудолюбивая и аккуратная хозяйка ему нравилась и хотелось нормального человеческого общения, поэтому историю для её успокоения он придумал заранее. Неидеальную, конечно, но она вполне объясняла всю ситуацию и странное состояние его друзей.

– Да, ты хозяйка в своём доме и имеешь право знать, кто мы такие, – Он потянулся и убрал большой тревожный вихрь с кокона Льефы. Выражение лица женщины немного смягчилось, она немного расслабилась. – Да, мы чужаки, приехали издалека по своим делам, откуда именно, извини, не скажу. Мы чужаки, но не враги и не шпионы. Моих друзей захватил здесь в Науле один… влиятельный и корыстный человек. Он держал их в помещении, где… был отравленный воздух. Я узнал об этом, поэтому и повозку захватил, когда ночью ездил их выручать.

Конечно, я боялся, что меня тоже захватят, поэтому и пристроил к тебе Лорну.

Но мне всё удалось, благодарение Богам. Они теперь свободны. Теперь, как они немного придут в себя, нам нужно выбираться из города и ехать дальше. Ты здесь всё и всех знаешь, наверняка можешь посоветовать что-нибудь полезное.

Коршень с Павлом переглянулись. Легенда звучала очень правдоподобно, хотя при желании можно было найти в ней уязвимые места.

Льефу история удовлетворила, а допытываться и выкапывать несоответствия она не стала.

– С сыном нужно посоветоваться. Может, подскажет чего. Я-то домоседка.

Ближе к вечеру Глен вместе с ней подошёл к забору и познакомился с её сыном, высоким рослым бородатым мужчиной.

– На север, говорите, направляетесь, – он задумчиво пожевал губами. – Это хорошо, что не в сторону Алатая. Могу немного проводить вас окольными путями до основного тракта, если в цене сговоримся. Там уже сами дальше поедете.

На пятый день с рассветом они выехали из ворот дома Льефы на фургоне, который Глен, используя подчинение, за день до выезда свёл с какого-то двора как заправский конокрад. Вдобавок маг вытер хозяину лошадей память, поэтому тот остался в полном недоумении. Сарай заперт, замок на месте, а фургон и лошади как сквозь землю провалились.

Окольные дороги, которыми их вёл сын Льефы, привели их деревню, стоящую на большом тракте, ведущем на север. Путники здесь переночевали и разъехались в разные стороны.

Глен повёл свою команду на север, к какому-то только ему известному месту.

Глава 8

Они, не разбирая дороги, гнали по полю заросшему жёсткой травой. Пыль стелилась за ними густым шлейфом, комья сухой земли летели в разные стороны из-под колёс. До тёмных скал стоящих в мареве раскалённого за день воздуха оставалось совсем немного, но это уже не имело значения, они всё равно не успевали оторваться от погони. Эля ногами уперлась с дно повозки, вцепилась в дощатые борта так, что побелели костяшки пальцев и всё равно её болтало с такой силой, что, казалось, вот-вот выкинет. Рядом точно также болтало Лорну. Сильная рука Павла, прижимающая девочку к мешкам, немного облегчала ей положение. Коршень ничем не мог помочь, он сжимал в руках вожжи и гнал лошадей.

Со своего места Эля прекрасно видела, как медленно, но неуклонно приближаются всадники, решившие ограбить одинокий и беззащитный фургон. Их было слишком много и они были слишком уверены в себе из-за количества. Несколько десятков мужчин, желающих развлечься, не ждали серьёзного сопротивления от горстки защитников маленькой торговой повозки.

– Павел, кажется, пора дать отпор, – крикнул Глеб. – Коршень, притормози, но полностью не останавливай.

Фургон плавно замедлил ход, однако упрямо направлялся к скалам. Болтанка прекратилась. Павел порылся в мешках и откуда-то снизу вытащил автомат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы