Читаем Возвращение. В объятиях лорда тьмы полностью

– Нет, констатация. Ещё четыре дня назад мне не было дела ни до кого из вас. А потом я спасла одного вампира. Имя которого Рикард.

– Вы спасли? – Переспросил Ириней.

– Да, так вышло. На счёт Виери вы обознались. Это была я. Рикард де Хетигид обязан мне жизнью. Иначе бы не было таких болезненных жертв с его стороны.

– А мы – то думали… – задумчиво произнёс маг и его вдруг, как сковородкой огрело: – Кто вы на самом деле, леди?

– Я же назвалась, или что – то не так?

– Не так, – ответил маг на выдохе. – От яда у вас уже должны были начаться серьёзные боли. Я как раз принёс травяную настойку с противоядием. И вот вы стоите, на лице не дрогнул ни один мускул.

– Ах, вы об этом сэр маг. У меня всё прошло. Кажется, ваш яд был просрочен.

– Странно, очень странно.

Из – за спины Иринея вышел довольный Феликс, и сразу обо мне в третьем лице:

– Она всё ещё не сдохла?

– Я дал слово, что она не пострадает, – стоял на своём верховный магистр и протянул мне всё же флакончик. – Выпейте, лишним не будет.

– Слова, данные животному, силы не имеют, – выпалил герцог и расхохотался.

За ним вышло четверо мужчин с кривыми рожами и гнилыми зубами, с передниками до пола, забрызганными уже давно почерневшей кровью. В руках у одного был свёрток с мешками, у других топоры и пилы.

Флакончик с зельем так и остался у меня в руках. Ибо в горло точно уж не полезет при виде этих.

– Ну и где тело? – Бросил тот, что с мешками.

– Рано вы, подождите, – продолжая, хохотать выпалил герцог, кивая на меня.

– Феликс, – укорил его Ириней и кивнул в сторону. – Там, с противоположный стороны три тела. Идите, убирайте. Графиня покусала двух рыцарей.

– Как закончите здесь, в парке ещё семь тел, – хмыкнул герцог уже серьёзно, и добавил задумчиво: – Как взбесились обращённые. Как же я дворецкого сразу не раскусил. Он уже, как неделю странный ходил, судя по доносам слуг.

Озадачив своих «мясников» герцог вновь обратил свой взор на Иринея:

– Ну чего опять не так?

– Стоит продолжать этот цирк, друг мой, – выдохнул верховный маг с грустью.

– Вечно ты недовольный, – произнёс герцог сварливо. – А ну улыбнись. И возрадуйся. Подумать только! Наконец поймали! И не просто высшего, а принца Ривала. Император будет в восторге от такого подарка, и простит нам любые жертвы, принесённые во благо империи. А пока, ты принцесса, хрен с ним – королева Валерия, побудешь под нашим строжайшим присмотром, в качестве страховки, чтобы Рикард ничего не выкинул, пока его переправляют в столицу.

– Эх, не нравится мне, что сказал де Хетигид о новом враге, – произнёс Ириней задумчиво.

– С полудня подумаем над его словами, на свежие головы.

Ириней махнул рукой и, не прощаясь, вышел, оставив нас с Феликсом вдвоём.

Тот посмотрел на меня без своих смешков. Впервые так оценивающе глянул на наряд. Будто прозрел злодей, наконец – таки! А я едва на ногах стояла, и, как назло, поблизости не было ни стульев, ни кресел, ни лавочек.

На этот раз он был серьёзен. Не знаю, что подействовало на него, наше уединение, или отсутствие напарника по заговору. А может опасения какие. Мало ли я окажусь существом похлеще всякого высшего.

– Так, Валерия, теперь начистоту, – начал, подходя практически вплотную. – Перед вампиром пришлось ломать комедию, ты это понимаешь?

– Нет. – Ответила, как плюнула. А хотелось, прямо в морду…

– Мне нужны были от тебя искренние эмоции, иначе высший почуял бы подвох и мог не поверить.

Сейчас Феликс был другой. Больше похожий на того, первого герцога. Но мне стало не понятно, зачем он вновь пытался наладить контакт. Ещё два часа назад я готова была его придушить, а теперь просто устала и валилась с ног. А ещё замёрзла, как собака.

– Хорошо, допустим, – ответила, обхватив себя за плечи. – Рикард поверил и сдался. Что дальше? Будете держать меня, пока его не довезут до клетки императора?

– Возможно, тебе покажется странным, но у меня к тебе есть ещё одно дело.

Деликатности в тоне герцога оказалось через край.

– Ох, дитя, прости за бестактность, ты вся дрожишь, – с этими словами Феликс скинул плащик с барского плеча и накинул на меня.

С горькой иронией подумалось, что сегодня все негодяи так делают.

Герцог предложил проводить меня до моих покоев, что любезно были выделены королевой в соседней секции дворца, на пару этажей ниже. Хотела послать его к чёртовой матери, но сама побоялась заблудиться.

По дороге Феликс стал излагать, зайдя издалека:

– Ходят слухи, что ты была у Чёрных берегов…

– Давайте к сути, сэр, – перебила, не желая слушать бред.

Но герцог сделал вид, что не услышал, и за своё:

– Ты упомянула странных существ, которые описаны в древних дневниках. Да таких древних и редких, что не всякому магу… а точнее в одном писании всего до наших дней сохранено.

– Вы о биониках? – Уточнила на всякий случай.

– Как ты сказала?! – Ахнул маг, и его вдруг осенило. – Так вот и расшифровка! Всё сходится. Ты не подумай, Валерия, просто названия в моих манускриптах давно затерты, я пытался восстановить писание, но чуть не уничтожил бумагу. Пришлось наложить чары, да под стекло…

– Ближе к делу, дядя, – произнесла с подковыркой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Клесаны

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература