Читаем Возвращение в парк ужасов полностью

Змеи начали открывать свои пасти, приближаясь к нам. И снова отовсюду стал доноситься этот отвратительный «фшшшшшш». Я закрыла уши, чтобы не слышать его.

— Сваливаем отсюда! — закричала я.

— Нет! Это очень круто, — возразил Люк.

Он вырвал руку из моей хватки и сделал несколько шагов вперёд к шипящим гадам.

— Люк, остановись! — позвала я брата.

На что мой брат повернулся ко мне с ухмылкой.

— Давай, Лиззи, иди сюда!

— Ни за что, — ответила я.

— Да чего ты, Лиззи? Давай, Лиззи, иди за мной! — настаивал Люк, двигаясь шаг за шагом к шипящим змеям.

— Люк! — позвала я.

Всё произошло так быстро, что я не успела его предупредить. Так быстро, что мой брат не успел среагировать. Так быстро, что я не успела закричать.

Я застыла в ужасе, горло сдавило, и я издала слабый крик.

Змея обвилась клубком вокруг ноги моего брата и вонзила свои клыки в его ногу.

<p>8</p>

— Нееет! — закричала я что есть мочи.

Змея начала ползти по Люку. Она ползла по спине, подбиралась к его плечам, ползла сверкая чёрными глазами — бусинками. «Она его не укусила», подумалось мне. Она просто открыла пасть, но не укусила.

Люк застыл в ужасе и смотрел на меня весь бледный с застывшей гримасой ужаса. Затем он перевёл глаза на змею, которая уже добралась до его плеча. Руки его задрожали, глаза расширились.

— Они… они… настоящие!!! — сказал он с неподдельным страхом. — Они настоящие, но ведь я… я… я… думал что это всё понарошку.

Далее Люк сбросил с плеч змею и отпрыгнул в сторону на случай, если змея захочет расквитаться с обидчиком.

— Ты в порядке? — спросила я, осматривая его ногу, чтобы убедиться, что змея его не укусила.

Его джинсы не были прокушены клыками змеи, но бедный парень весь дрожал. Пот струился по его лбу.

— Настоящие… — повторил брат и начал считать до десяти, чтобы прийти в себя.

Я повернулась к Стрэнджам.

— Вы это засняли?

Дерек развёл руками.

— Здесь темно. Слишком уж здесь темно, нам нужно найти хорошо освещённое помещение.

— Давайте поищем мумий, — предложила Марго, с нотками испуга в голосе поглядывая на уползающую змею.

— Эти змеи, наверное, не ядовитые, — высказал предположение Дерек. — Вряд ли они будут держать тут ядовитых змей.

Никто из нас не ответил. Мы, поспешили убраться из змеиной ловушки.

Вот только где тут выход?

Я начала смотреть по сторонам.

— Откуда мы пришли?

Мы заметили небольшое оранжевое свечение.

Последовав на свет, мы оказались в небольшой комнате. Сердце бешено стучало дыхание участилось. Воздух здесь был какой — то спёртый.

— Настоящие змеи? — сказала Марго и сняла очки.

По ее глазам было видно, что она не на шутку напугана.

— Это были настоящие змеи, ведь так?

Дерек обнял её за плечи, притянул к себе и сказал:

— Возможно, это были роботы или ещё что — нибудь в этом роде. Слишком уж темно было, чтобы во всем разобраться.

— Идёмте, ребята, не стоит тут подолгу задерживаться, — сказал Дерек.

— Да, давайте убираться отсюда, — сказал бодрым голосом Люк. — Давайте найдём этих мумий!

Уже в следующей комнате мы на них наткнулись.

Мы зашли в следующую длинную комнату, где и наткнулись на два старинных саркофага.

— Даааааа! — завопил Люк. — Вот они настоящие мумии египетских фараонов!

Он двинулся к саркофагам и остановился в нескольких шагах от них. Затем начал рассматривать иероглифы.

— В чём дело? — спросила я, подходя к нему.

— Саркофаги плотно закрыты, — ответил он, — и нам не удасться сдвинуть крышку.

Да, Люк был прав. Я глянула на огромную плиту и поняла что нам её не сдвинуть.

— Ну и как мы можем посмотреть на мумий, если нам не сдвинуть крышку саркофага? Сплошной обман, — разочарованно сказал Люк.

Он попытался сдвинуть крышку. Клай решил ему помочь в этом бесполезном занятии.

Я смотрела на то, как парни пытаются совладать с саркофагом. Мне почему — то казалось, что там нас будет ждать настоящая мумия. Настоящая египетская мумия какого — нибудь фараона.

— Эй, Клай, Люк, погодите, — сказала я, приближаясь к ним.

С громким «ой» я остановилась, услышав голос. Сначала мне показалось, что это змеиное шипение, но потом я отчётливо поняла, что это голос.

— Выпустите меня, выпустите меня. Пожалуйста, откройте саркофаг — послышался тихий голос, доносившийся из саркофага.

<p>9</p>

Я уставилась на саркофаг перед собой. Я отчётливо слышала какую — то возню внутри саркофага. И вдруг полная тишина.

Мне это привиделось? Очередная шутка моего брата? Но Люк и Клай стояли на другом конце комнаты и возились с крышкой второго саркофага.

И тут вдруг снова началось, раздался тихий стон и голос. Тихий голос с неподдельной мукой повторил:

— Пожалуйста, помогите мне выбраться отсюда, освободите меня!!!

Я подошла поближе к крышке и начала изучать иероглифы на ней. Как вдруг из второго саркофага донеслось:

— ВЫПУСТИТЕ МЕНЯ, Я ДОЛЖЕН ОТСЮДА ВЫБРАТЬСЯ!!!

— Пожалуйста, кто — нибудь, помогите! — донеслось из саркофага возле меня.

— Пожалуйста, — молил голос, — я всё еще жив. Кто — нибудь, поднимите крышку. Освободите меня отсюда, я ведь всё ещё жив!!!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика