— Если тебя интересуют подробности, то кое о чем я умолчал. — Ему было неприятно лгать маме, хотя сделал он это без особого труда. — Я упомянул, что ты собираешься на этих выходных съездить в Джорджтаун и что я хочу составить тебе компанию. А потом у меня
— Во всяком случае, на этот раз скрываю свое местонахождение не я, — криво усмехнувшись, заметил Джордан. — Я уверен, что в
— Лучше бы ты сказал родителям правду, — вмешалась Эбби.
— В этом случае я бы сейчас с вами здесь не разговаривал. Мои родители не желают, чтобы я имел хоть какое-то отношение к этому месту.
Они поднялись на вершину холма, и Дэн резко остановился. У него даже дыхание перехватило, как будто от сильного удара в живот.
— Какого… — слова замерли у него на губах.
«
Он вытащил фотографию из кармана куртки и поднял ее вверх, показывая Джордану и Эбби. Его друзья сделали то же самое, встав рядом с ним и завершив панораму.
— Что сильнее дежавю? — прошептал Джордан.
— Вот это, что бы это ни было, — ответила Эбби.
Ярмарочные шатры едва виднелись в просветах между кирпичными корпусами. Отсюда были видны лишь широкие оранжевые, фиолетовые и черные полосы. Дэн не удивился бы, если бы уловил запах горящего керосина и увидел огнеглотателя из сна, а также мужчину на возвышении… Но единственным, что сумело различить его обоняние, был запах липнущей к их обуви грязи и жареного мяса, всегда витающий среди общежитий.
Дэн вернул фотографию в карман куртки.
— Я не ожидала увидеть здесь ярмарку, — произнесла Эбби. — Как вы думаете, это для абитуриентов?
— В брошюре, которую они мне прислали, об этом не было ни слова, — ответил Джордан, ведя друзей все дальше и глубже на территорию кампуса. По обе стороны дорожки росли высокие деревья, осенние листья которых блестели от влаги. — Но трудно себе представить, что они могли забыть о таком грандиозном событии, вы не находите?
Дэн ничего не мог об этом сказать, потому что не удосужился прочитать брошюру. Там было сказано, что она предназначается для абитуриентов, а не для людей, прикидывающихся абитуриентами.
— Во всяком случае, это выглядит процентов на двадцать менее жутко, чем фотографии, — пробормотал Джордан. — Мне может кто-нибудь объяснить, почему все старинные фотографии выглядят так, как будто в Инстаграме к ним применяют специальный зловещий фильтр?
— Кроме того, я не вижу здесь никаких каруселей и прочих аттракционов, — произнесла Эбби, всматриваясь в скопление шатров.
— Ты права, — пожал плечами Джордан. — Даже колеса обозрения нет… Дурацкая затея — устраивать ярмарку без аттракционов. И все же, сдается мне, нам надо бы ее осмотреть. Кто знает, Дэн, тут может обнаружиться серьезный след.
— Если останется время, — ответил Дэн, игнорируя сарказм Джордана. — Только после того, как мы обойдем все адреса. Возможно, мы даже это не успеем сделать… или же нам придется разделиться.
Тут он осознал, что друзья ему не отвечают. Джордан и Эбби молчали, уткнувшись взглядами в землю.
— Не хочу выглядеть занудой, — заверил их Дэн, — но именно для этого мы сюда приехали.
— Мы
— Ты думаешь, что Феликс развлечения ради вручил нам случайный список адресов? Исключено, — возразил Дэн, рассуждая, как ему казалось, вполне здраво. — Я думаю, что… что бы там ни
— Да ну? У тебя пробуждаются сверхспособности главврача?
— Джордан, это не смешно.
Эбби вяло ткнула его локтем в бок.
— Ты права. Черт. Прости, Дэн, просто… вернувшись в это место… Я знал, что это будет жутко, но не ожидал, что настолько. А тут еще эта ярмарка. Час от часу не легче.