И все же Моран подметил нечто такое, что отличало одного Минга от другого — их поведение. Если Минг номер один, т.е. преследователь, похоже, сохранял все свое спокойствие, действовал, повинуясь доводам разума, по четкому плану, то его обезумевший двойник, т.е. преследуемый, явно все больше утрачивал контроль над своими поступками. Его походка все чаще становилась неуверенной, то и дело менялась. Он зачастую оборачивался и грозил кулаком своему недругу. Было очевидно, что Минг номер два, как говорится, начинал «терять голову», и было вполне вероятно, что вскоре его соперник настигнет его, но не для того, чтобы уничтожить, поскольку наличие «дубликатора» делало эту акцию бессмысленной, а с целью вывести его из строя каким-нибудь другим способом. И тогда Бобу Морану и его спутникам пришлось бы иметь дело только с одним противником, что упростило бы их задачу… или же, наоборот, усложнило её.
Но то, что произошло на самом деле, никак не отвечало расчетам француза, Билла Баллантайна и двух полицейских. Как-то утром, по-прежнему преследуя обоих месье Мингов и заботливо стремясь при этом не попадаться им на глаза, они вышли на участок, изобиловавший сераками — ледопадами. Он был зажат крутыми склонами, покрытыми завалами пушистого и находившегося в положении неустойчивого равновесия снега. Внезапно раздались выстрелы.
Все четверо обеспокоенно переглянулись.
— Ах! Надо же! — бросил сэр Арчибальд. — Неужели эти два чучела пытаются уничтожить друг друга?
— Вот бы не поверил в это, — откликнулся в свою очередь Баллантайн. — Они же знают, что это бесполезно. Стоит кому-то одному из них умереть, как ту же"дубликатор» воссоздает его где-то на расстоянии в сотни километров отсюда…
— Не стоит упускать из виду, — отозвался Моран, — что один из них сошел с ума и в этом состоянии способен на поступки, внешне бессмысленные…
Раздались два новых выстрела, что привело в панику их проводника шерпа, который, указав на покрытые снегом края ущелья, пояснил:
— Сейчас сезон лавин. А стрельба может вызвать их сход. Давайте лучше остановимся…
Но одна и та же мысль пронеслась и в головах Морана и его трех спутников.
— Наоборот, быстрее вперед! — воскликнул француз. — Надо вмешаться, пока не поздно!
Никто не возразил, и все четверо со всех ног бросились к изгибу ущелья, за которым прогремели эти выстрелы.
Пренебрегая опасностью быть погребенным под снежной лавиной, Боб Моран, Билл Баллантайн, сэр Арчибальд и Шеела Хан все время поскальзываясь, бежали по ущелью, пробираясь между ледопадами. Изгиба тропы все они достигли почти одновременно. Теперь только заснеженный выступ мешал им видеть, что происходило по ту сторону. Они вскарабкались на него и тогда смогли увидеть всю картину разворачивавшихся событий. Они сразу же, всего в нескольких сотнях метров от себя, обнаружили два человеческих силуэта, в которых с помощью мощных биноклей без труда узнали Мингов. Монголов теперь разделяло всего метров пятьдесят. Минг-чокнутый, спрятавшись за серак, держал в руке пистолет, в то время как Минг-разумный, безоружный, стремился подобраться к противнику ещё ближе, прикрываясь как только мог.
— Видимо, номер два потерял последние крохи рассудка, — прокомментировал обстановку сэр Арчибальд. — Ведь ясно же, что из-за «дубликатора» бессмысленно стремиться прикончить своего двойника…
— Бессмысленно? Ну не скажите, — прервал его Моран, покачивая головой. — Возможно, для Минга номер два сейчас это — единственная возможность на время выпутаться из неприятной для него ситуации…
— Почему это «единственная возможность»? — недоуменно переспросил Шеела Хан. — Что вы хотите этим сказать, командан Моран?
Француз не успел ответить, поскольку события начали развиваться в ускоренном темпе.
Прячась все время за ледопадом, безумец принялся громко кричать, обращаясь к своему визави.
— ага, боитесь высунуть нос!.. Пусть один из нас останется здесь, в этой долине… Так покажитесь же!..
Моран и его спутники распластались на краю выступа. Достаточно высокий, он возвышался над ледопадами и позволял сверху следить за всем происходившем, оставаясь вне поля зрения обоих Мингов.
— Появитесь вы, наконец, или нет? — вновь заорал сумасшедший.
Билл Баллантайн с беспокойством посмотрел на заснеженные склоны и прошептал:
— Если этот пожиратель малолеток не перестанет так пронзительно вопить, то он обрушит все эти горы!
Европейцы и индиец вот уже некоторое время не могли понять, куда запропастился Минг номер один. Тот, должно быть, спрятался особо тщательно, воздерживаясь, само собой разумеется, от того, чтобы отвечать своему двойнику.
— Эй, хватит трусить!.. Выходите!.. — не переставал истерично голосить безумец.