— Нет, конечно же, не понимаешь. Но я-то понимаю, Лани. Когда-то я сама испытывала к Эсккару такие же чувства. Я думаю, живущий в нем варвар привлекает женщин. Дикие бойцы-конники, очевидно, больше почитают и уважают женщин, чем жители деревень, которые кажутся нам грубее и суровее любого варвара.
Аннок-сур скользнула обратно в комнату, полуприкрыв внутреннюю дверь, чтобы голоса не разбудили ребенка.
— Саргон спит, Трелла, но я думаю, что скоро его снова надо будет покормить.
Она уставилась на Лани, но ничего больше не сказала.
Глаза Треллы просияли при мысли о кормлении ребенка.
— Мы скоро здесь закончим, Аннок-сур.
Потом она снова повернулась к Лани.
— У тебя есть дети, Лани?
Вопрос застал Лани врасплох.
— Нет, госпожа Трелла. Иштар ни разу не благословила меня ребенком, хотя я часто приносила ей жертвы, когда… когда была замужем.
— Может быть, в этом был виноват твой муж, — предположила Трелла.
Лани широко раскрыла глаза. Перед мужчиной ни в коем случае нельзя было произносить такие позорные слова. Каждый муж знал: если женщина не беременеет, это ее вина.
— Нет, я была его второй женой. Его первая жена умерла в родах, и ребенок тоже погиб.
Потом Лани поняла. Трелла хотела знать, могла ли она носить ребенка Эсккара.
— Я не ношу ребенка, госпожа Трелла. Луна поднялась для меня с тех пор, как господин Эсккар покинул Биситун.
Трелла ничего не сказала, она просто долгое время смотрела вниз, на столешницу. Когда она заговорила, голос ее звучал мягче:
— Прости, что заставила тебя стоять, Лани, и тебя тоже, Типпу. Вы, должно быть, обе устали после долгого пути. Пожалуйста, садитесь.
Она повернулась к Аннок-сур.
— Дай нашим гостьям вина, Аннок-сур, и принеси маленький кубок для меня.
На другом столе стояли два кувшина и полдюжины кубков из темно-зеленого стекла. Лани и Типпу переглянулись, потом уселись за столом напротив Треллы. Что-то в ее ответах, должно быть, удовлетворило Треллу, решила Лани. Слуги и подчиненные обычно стояли в присутствии вышестоящих.
Аннок-сур налила вино, разбавила водой и протянула Лани и ее сестре, потом наполнила третий кубок для Треллы.
— Добро пожаловать в Аккад, Лани… Типпу, — сказала Трелла негромко.
Лани посмотрела на темное вино, мерцающее в зеленом стекле, гадая, не отравлено ли оно. Она увидела, как рука Типпу задрожала: сестра подумала о том же. Трелла не подняла своего кубка. И все же у Лани не было выбора: если госпожа Трелла желала, чтобы они обе были мертвы, они все равно умрут, так или иначе.
Лани подняла кубок, чествуя хозяйку.
— За Аккад, — и выпила залпом, опустошив половину кубка, прежде чем поставить его на стол.
Типпу мгновение наблюдала за ней, потом сделала маленький глоток.
— Выпей, Типпу, — сказала Лани. — Вино очень хорошее.
— Так вы не боитесь, что вас отравят? — сухо спросила Трелла.
— Нет, госпожа Трелла. Если ты хочешь меня убить, я в твоей власти, и моя жизнь зависит от твоего милосердия. Но я бы хотела напомнить тебе, что моя сестра не сделала ничего, что могло бы тебя оскорбить.
— Вы обе в безопасности, Лани, хотя, должна признаться, были ночи, когда я ревновала мужа, которого ты обнимала. Ты хочешь знать, что я с этим сделала?
— Сделала с чем? Я не понимаю.
— Нет, и не можешь понять. Как только я выяснила, что ты была чем-то большим, нежели просто женщиной для постели, и что Эсккар начал привязываться к тебе, я послала гонца туда, где ты родилась. Я хотела разузнать о тебе. Гонец вернулся только через три дня. Знаешь, что он мне рассказал?
— Я… Мои родные земли очень далеко отсюда. Как ты могла послать… Я не знаю, что сказать, госпожа Трелла.
— Он сообщил мне, что твой муж был честным человеком из уважаемой семьи и что ты считалась хорошей и верной жены, которая каждый день молила у ног Иштар о ребенке. Вся твоя деревня горевала, когда они услышали, что Намтар погиб, а ты попала в плен. Они думали, что ты тоже мертва.
Услышав имя мужа, Лани почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. И только потом полностью поняла значение слов Треллы. Девушка отрядила гонца в долгое и опасное путешествие, просто чтобы собрать сведения. И все это она сделала лишь из-за намека на то, что у нее появилась соперница, делящая с ней привязанность мужа.
Впервые Лани поняла, что все, что она слышала о Трелле, — правда, что у правительницы Аккада острый ум и что опасно нанести ей оскорбление. Что было еще важней, Трелла была властна сделать все, что хочет, даже послать человека с таким трудным поручением. Лани вспомнила, как легко Алексар передал ее с сестрой женщине Треллы. Он сделал это, не задавая вопросов, потому что был уверен в Увеле.
— И я расспросила о тебе многих в Биситуне, Лани, — продолжала Трелла, не дождавшись ответа. — Ты важна для моего мужа, поэтому мне нужно было узнать о тебе как можно больше.
Трелла мгновение помолчала, чтобы Лани успела все это уяснить.
— А теперь у меня есть к тебе кое-какие вопросы, Лани. И позволь сказать, что мы с Эсккаром много говорили о тебе, и он просил меня договориться с тобой так, как я сочту нужным.