Тот факт, что он так внезапно перестал прикасаться ко мне, кажется неправильным. Почему это кажется таким неправильным?
Я стараюсь не зацикливаться на этом, когда следую за его движениями и сажусь на край кровати рядом с ним.
Джонатан прикладывает телефон к уху.
— Мозес. Обыщи бардачок в машине Авроры и принеси мне флешки, которые ты там найдёшь.
Зачем они ему понадобились?
— Ты собираешься избавиться от улик?
Джонатан вешает трубку, но держит телефон в руке. Выражение его лица все такое же безразличное, но что-то в нем меня беспокоит. Эмоции, которые он скрывает за своим фасадом, кажутся неправильными.
— Нет никаких доказательств, потому что этой чепухи не было.
— Алисия сказала, что ты отравил ее, чтобы убить.
Наверное, мне не следовало бы обвинять его в этом открыто, но сейчас это стало известно, так что я могла бы также услышать его мнение об этом.
— Я хочу услышать это сам.
— Больше похоже на то, что ты хочешь уничтожить улики.
— Если бы я хотел убить Алисию, я бы сделал это сразу после того, как она родила Эйдена. Я бы не стал ждать восемь лет.
— Зачем тебе вообще хотеть ее убить? Она была самым мягким человеком на свете.
— Да, ты права, и эта мягкость погубила ее.
Теплота в его тоне застает меня врасплох. Это первый раз, когда он действительно заговорил об Алисии без своего обычного безличного тона.
— Что произошло, Джонатан?
— Почему ты хочешь знать? — он прищуривается, глядя на меня. — Чтобы ты могла запечатлеть меня в своей голове как убийцу своей сестры?
Это полная противоположность. Несмотря на то, что я слышала сообщение Алисии, мятежная часть меня отказывается верить, что Джонатан причинил ей боль или причинил бы боль мне. Вот почему я хочу, чтобы он заговорил, чтобы я могла уничтожить эту часть себя.
— Я рассказала тебе свою версию этой истории. Теперь твоя очередь, Джонатан.
— Так вот почему ты убежала и попыталась сбежать? — я прикусываю нижнюю губу. — Ты мне не доверяешь?
Хотя его голос спокоен, в нем слышатся сердитые нотки.
— Я доверяю своей сестре.
— Тебе не следует. По крайней мере, не вслепую. Она была психически нездорова.
Я выпячиваю грудь.
— Моя сестра не была сумасшедшей.
Уголок его рта подергивается.
— И ты удивляешься, почему я называю тебя дикаркой. Сейчас ты выглядишь отчасти так.
— Если ты ожидаешь, что я стану сидеть смирно, пока ты оскорбляешь мою сестру, тебя ждет еще кое-что.
— Я не оскорбляю ее. А констатирую факты, которые она изо всех сил старалась скрыть от тебя и всего мира.
Я придвигаюсь к нему на сантиметр ближе, пока мое бедро почти не касается его.
— Что ты имеешь в виду?
— Отец Алисии был заклятым врагом семьи Кинг. Лорд Стерлинг намеревался уничтожить моего отца и все наследие, которое он оставил после себя, потому что моя мать не выбрала его. После смерти моих родителей я решил уничтожить его.
Я задыхаюсь.
— Так вот почему ты женился на Алисии? Ради мести?
— Да.
— Как ты мог так поступить с ней? Ты тиран! Ублюдок!
Я сгибаю ладонь, чтобы ударить его. Джонатан бросает на меня острый взгляд.
— Вскрой свои раны, и я свяжу тебя, черт возьми, Аврора. Я имел в виду это раньше.
Мысль о том, что я беспомощна, вызывает у меня дрожь. Я опускаю ладони по бокам, но он не перестает смотреть на меня, чувство несправедливости по отношению к моей сестре охватывает полностью.
— Почему ты так поступил с ней?
— Она знала.
— Ч-что?
— Я с самого начала рассказал ей о своих причинах.
— И... она согласилась?
— Да.
— Но почему она это сделала?
— Потому что она ненавидела своего отца за смерть твоей матери и хотела свергнуть его. У нее не имелось достаточно сил для этого, поэтому я одолжил ей эту силу и дал ей возможность увидеть своего отца на коленях. Он пришел к нам на порог, умоляя нас одолжить ему денег, чтобы спасти его бизнес. Я позаботился, чтобы никто другой этого не сделал, так что его единственным решением были мы.
— И?
Я подхожу ближе, и на этот раз мое бедро касается его. Я хочу внимательно следить за выражением его лица, когда он рассказывает мне о прошлом. Но это мало что меняет, за исключением той части, где он, кажется, попал в ловушку другой временной шкалы.
— Она дала ему денег.
— Ох.
— Она была такой мягкой.
— Ты... — я замолкаю, вопрос застревает у меня в горле.
— Давай, спрашивай. Если ты не озвучишь свой вопрос, то, возможно, никогда не узнаешь ответа.
— Ты когда-нибудь любил ее?
Мои слова тихие, едва слышны.
— Я думал, что любил ее по-своему. Алисия была моей женой, матерью моего единственного сына, и она выполняла все, о чем я просил, не высказывая мне своего отношения к этому. — он смотрит на меня свысока, доводя дело до конца.
— Ну, извини, я не ее точная копия.
Его губы растягиваются в подобии улыбки.
— Именно, ты не такая, как она. Пока.
— Что ты имеешь в виду под «пока»?
Телефон Джонатана вибрирует, и на экране высвечивается имя Мозеса.
Он подносит телефон к уху, молча слушает, затем вешает трубку. Линия между его бровями складывается, когда он как-то странно смотрит на меня.
Джонатан уже второй раз так смотрит на меня — будто видит привидение. Первый раз это было на свадьбе Эйдена.